句子
那个时代,斗粟尺布的价值远远超过了金银。
意思

最后更新时间:2024-08-22 19:16:38

语法结构分析

句子:“那个时代,斗粟尺布的价值远远超过了金银。”

  • 主语:斗粟尺布的价值
  • 谓语:超过了
  • 宾语:金银
  • 状语:那个时代、远远

这个句子是一个简单的陈述句,使用了过去时态,表示在某个特定时代,斗粟尺布的价值非常高。

词汇学*

  • 斗粟尺布:指的是古代的粮食和布匹,这里用作比喻,表示基本生活物资。
  • 价值:指物品的内在价值或市场价格。
  • 远远:表示程度上的显著差异。
  • 超过:表示在数量、程度等方面超过另一方。
  • 金银:通常指贵重金属,这里代表财富。

语境理解

这个句子可能在描述一个特定的历史时期,当时基本生活物资(如粮食和布匹)的价值非常高,甚至超过了金银等贵重金属。这可能是因为战争、自然灾害或其他社会经济原因导致物资短缺。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于强调某个时代物资的重要性,或者对比不同历史时期的价值观念。它可能用于历史讨论、经济分析或社会评论中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个时代,金银的价值远不及斗粟尺布。
  • 斗粟尺布在那个时代被认为比金银更有价值。

文化与*俗

这个句子可能涉及**古代的社会经济状况,当时粮食和布匹是人们生活的基本需求,其价值可能因为各种原因而波动。这反映了古代社会对基本生活物资的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era, the value of a peck of grain and a foot of cloth far exceeded that of gold and silver.
  • 日文:あの時代、斗の穀物と尺の布の価値は金銀をはるかに上回っていた。
  • 德文:In jenem Zeitalter übertraf der Wert eines Scheffels Getreide und eines Fußes Stoff weit den von Gold und Silber.

翻译解读

  • 重点单词
    • 斗粟尺布:a peck of grain and a foot of cloth / 斗の穀物と尺の布 / ein Scheffel Getreide und ein Fuß Stoff
    • 价值:value / 価値 / Wert
    • 远远:far / はるかに / weit
    • 超过:exceed / 上回る / übertreffen
    • 金银:gold and silver / 金銀 / Gold und Silber

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论历史时期的经济状况,特别是在物资短缺的情况下,基本生活物资的价值会显著上升。这反映了当时社会的经济结构和价值观念。

相关成语

1. 【斗粟尺布】比喻兄弟间因利害冲突而不和。

相关词

1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

2. 【斗粟尺布】 比喻兄弟间因利害冲突而不和。

3. 【金银】 黄金和白银; 谓印绶; 指纸锞﹐冥镪。