句子
互联网是现代社会的众妙之门,它连接了世界各地的人们和信息。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:55:21

语法结构分析

句子:“互联网是现代社会的众妙之门,它连接了世界各地的人们和信息。”

  • 主语:互联网
  • 谓语:是、连接了
  • 宾语:现代社会的众妙之门、世界各地的人们和信息
  • 时态:现在时(“是”和“连接了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 互联网:指全球性的信息系统,通过标准Internet协议套件连接全球各地的计算机网络。
  • 现代社会:指当前的社会状态,强调科技和信息的高度发展。
  • 众妙之门:比喻互联网是通往各种奇妙事物的门户。
  • 连接:指将两个或多个事物通过某种方式联系在一起。
  • 世界各地:指全球范围内的各个地方。
  • 人们和信息:指人类个体和数据、知识等非物质实体。

语境理解

  • 句子强调互联网在现代社会中的重要性,它不仅是信息交流的平台,也是文化、经济、政治等多方面交流的桥梁。
  • 文化背景和社会*俗对句子含义的影响:在信息时代,互联网已经成为人们生活中不可或缺的一部分,它改变了人们的生活方式和思维方式。

语用学研究

  • 句子在实际交流中的使用场景:可以用于教育、商业、政治等领域的演讲或文章中,强调互联网的积极作用。
  • 礼貌用语、隐含意义和语气的变化:句子本身是中性的,但如果用于特定的语境,如批评互联网的负面影响,语气可能会有所变化。

书写与表达

  • 不同句式表达相同的意思:
    • “现代社会的众妙之门是互联网,它将世界各地的人们和信息紧密相连。”
    • “互联网,作为现代社会的众妙之门,已经将全球的人们和信息连接在一起。”

文化与*俗

  • 句子中可能蕴含的文化意义:互联网作为现代社会的象征,代表了全球化、信息化和网络化的趋势。
  • 相关成语、典故或历史背景:“众妙之门”源自**古代哲学,原指道家的“玄之又玄,众妙之门”,在这里比喻互联网是通往各种奇妙事物的门户。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The internet is the gateway to myriad wonders of modern society, connecting people and information across the globe.
  • 日文翻译:インターネットは現代社会の多様な驚異への門であり、世界中の人々と情報を結びつけています。
  • 德文翻译:Das Internet ist das Tor zu den vielen Wundern der modernen Gesellschaft und verbindet Menschen und Informationen auf der ganzen Welt.

翻译解读

  • 重点单词
    • gateway(门)
    • myriad(无数的)
    • wonders(奇妙事物)
    • modern society(现代社会)
    • connecting(连接)
    • across the globe(全球)

上下文和语境分析

  • 句子在讨论互联网的作用时,强调了其全球性和连接性,这反映了当前全球化的趋势和对信息技术的依赖。
  • 语境分析:句子可以用于各种场合,如教育讲座、科技文章、商业报告等,强调互联网在现代社会中的核心地位。
相关成语

1. 【众妙之门】 众:一切;妙:玄妙。通向一切奥妙的大门。

相关词

1. 【互联网】 指由若干计算机网络相互连接而成的网络。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【众妙之门】 众:一切;妙:玄妙。通向一切奥妙的大门。

4. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

5. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

7. 【连接】 (事物)互相衔接山岭~; 使连接~线路。‖也作联接。