句子
国步方蹇,但这正是展现我们民族精神的最佳时机。
意思

最后更新时间:2024-08-15 07:51:57

语法结构分析

句子“国步方蹇,但这正是展现我们民族精神的最佳时机。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“但这正是展现我们民族精神的最佳时机。”

    • 主语:“这”
    • 谓语:“是”
    • 宾语:“展现我们民族精神的最佳时机”
    • 句型:陈述句
  • 从句:“国步方蹇”

    • 主语:“国步”
    • 谓语:“方蹇”
    • 句型:陈述句

词汇分析

  • “国步”:指国家的命运或发展。
  • “方蹇”:指困难、不顺利。
  • “展现”:显示、表现出来。
  • “民族精神”:指一个民族的共同心理特征和价值观念。
  • “最佳时机”:最合适的时刻。

语境分析

这句话可能出现在讨论国家面临困难或挑战时,强调在这样的时刻更应该展现出民族的坚韧和团结精神。语境可能涉及政治、社会或经济领域。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于激励或鼓舞人心,强调在困难时期展现出的民族精神是值得赞扬的。语气可能是鼓励和肯定的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管国家发展遇到困难,但现在是展现我们民族精神的最佳时刻。”
  • “在国家步履维艰的时刻,我们更应该展现出民族的坚韧精神。”

文化与*俗

  • “国步方蹇”可能源自古代对国家命运的描述,体现了对国家命运的关注。
  • “民族精神”在**文化中是一个重要的概念,强调团结、坚韧和自强不息。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The nation's path is fraught with difficulties, but this is precisely the best time to demonstrate our national spirit.”
  • 日文翻译:“国の道は困難に満ちているが、これこそが我々の民族精神を発揮する最良の時である。”
  • 德文翻译:“Der Weg des Landes ist voller Schwierigkeiten, aber genau jetzt ist der beste Zeitpunkt, um unseren Nationalgeist zu zeigen.”

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调在困难时期展现民族精神的重要性。
  • 日文翻译使用了“これこそが”来强调“这正是”,突出了时机的特殊性。
  • 德文翻译使用了“genau jetzt”来强调“正是”,表达了时机的紧迫性。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论国家面临挑战时使用,强调在这样的时刻更应该团结一致,展现出民族的坚韧和团结精神。语境可能涉及政治、社会或经济领域,用于激励和鼓舞人心。

相关成语

1. 【国步方蹇】国步:国家的命运。国家处于危难的境地。

相关词

1. 【国步方蹇】 国步:国家的命运。国家处于危难的境地。

2. 【展现】 展示显现。

3. 【民族】 具有共同语言、地域、经济生活及其表现于共同文化上的共同心理素质的稳定共同体。是人们在一定历史发展阶段形成的。如原始民族、古代民族、近代民族、现代民族。习惯上指以地缘关系为基础的一个国家或地区的人们共同体,如中华民族、阿拉伯民族等。

4. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。