![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/c06fa3c1.png)
句子
经过多年的风吹雨打,那座古老的桥梁已经斧破斨缺,急需修复。
意思
最后更新时间:2024-08-22 19:49:23
语法结构分析
句子:“经过多年的风吹雨打,那座古老的桥梁已经斧破斨缺,急需修复。”
- 主语:那座古老的桥梁
- 谓语:已经(斧破斨缺),急需修复
- 宾语:无直接宾语,但“斧破斨缺”和“修复”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:现在完成时(已经斧破斨缺),现在时(急需修复)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 经过:表示经历了一段时间的过程。
- 多年:长时间的复数形式。
- 风吹雨打:比喻长期受到自然环境的侵蚀和破坏。
- 古老:形容历史悠久的。
- 桥梁:连接两岸的建筑物。
- 已经:表示动作或状态的完成。
- 斧破斨缺:形容物体破损严重,斨(qiāng)是一种古代的斧子。
- 急需:迫切需要。
- 修复:修理恢复到原来的状态。
语境理解
- 句子描述了一座古老的桥梁在长期自然侵蚀下破损严重,需要紧急修复。
- 文化背景中,桥梁在**文化中常象征连接和交流,古老桥梁的修复可能具有历史和文化保护的意义。
语用学分析
- 句子用于描述一个具体的情况,强调桥梁的破损程度和修复的紧迫性。
- 在实际交流中,这种描述可能用于呼吁相关部门或社会关注并采取行动。
书写与表达
- 可以改写为:“那座历经风雨的古老桥梁,如今破损不堪,亟待修缮。”
- 或者:“多年风雨侵蚀,那座古桥已残破至极,修复工作刻不容缓。”
文化与*俗
- “风吹雨打”在**文化中常用来形容事物经历长时间的考验和磨难。
- 桥梁在**文化中常被赋予重要的象征意义,如“鹊桥”象征爱情和婚姻的连接。
英/日/德文翻译
- 英文:After years of weathering, the ancient bridge has become severely damaged and urgently needs repair.
- 日文:長年の風雨にさらされ、その古い橋は甚だしく損傷し、修復が急がれている。
- 德文:Nach vielen Jahren des Wetteringens ist die alte Brücke stark beschädigt und benötigt dringend Reparaturen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的时态和紧迫感,使用“severely damaged”来表达“斧破斨缺”。
- 日文翻译中,“長年の風雨にさらされ”对应“经过多年的风吹雨打”,“甚だしく損傷し”对应“斧破斨缺”。
- 德文翻译中,“Nach vielen Jahren des Wetteringens”对应“经过多年的风吹雨打”,“stark beschädigt”对应“斧破斨缺”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论文化遗产保护、城市规划或基础设施建设等话题中出现。
- 在讨论桥梁的历史和文化价值时,这种描述有助于强调保护和修复的重要性。
相关成语
相关词