句子
他在政界八面玲珑,总能巧妙地处理各种政治关系。
意思

最后更新时间:2024-08-12 03:29:05

语法结构分析

句子:“他在政界八面玲珑,总能巧妙地处理各种政治关系。”

  • 主语:他
  • 谓语:在政界八面玲珑,总能巧妙地处理
  • 宾语:各种政治关系

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个人的行为和能力。

词汇学*

  • 八面玲珑:形容人处事圆滑,能周到地应付各方面。
  • 巧妙地:形容处理事情的方法或手段高明、巧妙。
  • 政治关系:指在政治领域中的人际关系和互动。

语境理解

这个句子描述了一个在政界中非常圆滑和有能力处理复杂关系的人。这种描述可能出现在对政治人物的评价中,或者在讨论政治策略和人际关系的文章中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的政治手腕,或者在批评某人过于圆滑、缺乏原则时使用。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,那么句子可能是在批评而不是赞扬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他处理政治关系总是游刃有余。
  • 他在政界的交际手腕非常巧妙。

文化与*俗

“八面玲珑”这个成语源自传统文化,形容人处事圆滑,能够周到地应付各方面。这个成语反映了人对于人际关系处理的重视和技巧。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is adept in the political arena, always able to skillfully manage various political relationships.
  • 日文翻译:彼は政界で八方美人で、いつも巧みに様々な政治関係を処理できる。
  • 德文翻译:Er ist im politischen Bereich geschickt, kann immer verschiedene politische Beziehungen gekonnt managen.

翻译解读

  • 英文:"adept" 和 "skillfully" 强调了他在政治领域的熟练和技巧。
  • 日文:"八方美人" 是日语中的成语,意思与中文的“八面玲珑”相似。
  • 德文:"geschickt" 和 "gekonnt" 都表示熟练和巧妙。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论政治策略、领导能力或人际关系的文章中出现。它强调了个人在复杂政治环境中的适应能力和处理问题的技巧。

相关成语

1. 【八面玲珑】玲珑:精巧细致,指人灵活、敏捷。本指窗户明亮轩敞。后用来形容人处世圆滑,待人接物面面俱到

相关词

1. 【八面玲珑】 玲珑:精巧细致,指人灵活、敏捷。本指窗户明亮轩敞。后用来形容人处世圆滑,待人接物面面俱到

2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

4. 【政界】 指从事政治活动的一些社会成员的总体。