句子
在历史的长河中,无数英雄人物以争天抗俗的精神,书写了不朽的篇章。
意思

最后更新时间:2024-08-09 23:05:59

语法结构分析

句子:“在历史的长河中,无数英雄人物以争天抗俗的精神,书写了不朽的篇章。”

  • 主语:无数英雄人物
  • 谓语:书写了
  • 宾语:不朽的篇章
  • 状语:在历史的长河中,以争天抗俗的精神

句子为陈述句,使用了过去时态,表达了一种历史性的、已完成的行为。

词汇学*

  • 历史的长河:比喻历史悠久、连续不断。
  • 无数:数量非常多,无法计数。
  • 英雄人物:在历史上具有重要影响的人物。
  • 争天抗俗:指与天命和世俗对抗,具有强烈的反抗精神。
  • 精神:这里指一种态度或理念。
  • 书写:创造、记录。
  • 不朽的篇章:指永恒的、不会被遗忘的成就或作品。

语境理解

句子强调了历史上的英雄人物通过他们的反抗精神和努力,留下了永恒的成就。这种表达常见于对历史人物的赞颂或对历史**的回顾。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于教育、激励或纪念场合,传达对英雄人物的敬意和对他们精神的传承。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “无数英雄人物在历史的长河中,凭借争天抗俗的精神,留下了永恒的篇章。”
  • “历史的长河见证了无数英雄人物以争天抗俗的精神,创作出不朽的篇章。”

文化与*俗

  • 争天抗俗:这个词汇蕴含了**传统文化中对英雄人物的理想化描述,强调他们的非凡勇气和独立精神。
  • 不朽的篇章:这个表达体现了对历史成就的尊重和纪念。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the long river of history, countless heroic figures, with the spirit of challenging fate and resisting customs, have written immortal chapters."
  • 日文:"歴史の長い川の中で、無数の英雄たちは、天命と習俗に抗う精神で、不朽の章を書きました。"
  • 德文:"In der langen Flut der Geschichte haben unzählige Heldenfiguren mit dem Geiste, dem Schicksal und den Sitten zu widersprechen, unwandelbare Kapitel geschrieben."

翻译解读

  • 重点单词
    • immortal (英文) / 不朽 (日文) / unwandelbar (德文):都指永恒不变的。
    • spirit (英文) / 精神 (日文) / Geiste (德文):都指一种内在的力量或态度。

上下文和语境分析

句子在不同的语言和文化背景下,传达的核心意义保持一致,即对历史英雄人物的赞颂和对他们精神的传承。不同语言的表达方式可能略有差异,但都强调了英雄人物的非凡成就和影响。

相关成语

1. 【争天抗俗】争:斗争;抗:对抗。同大自然作斗争,与世俗偏见相对抗。形容敢于拼搏。

相关词

1. 【不朽】 不磨灭,指长存于世不朽的功勋|永垂不朽

2. 【书写】 写:~标语|~工具。

3. 【争天抗俗】 争:斗争;抗:对抗。同大自然作斗争,与世俗偏见相对抗。形容敢于拼搏。

4. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

5. 【篇章】 篇和章。泛指文字著作; 引申为历史; 特指诗篇。

6. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。

7. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。