句子
名垂青史的艺术家们,他们的作品至今仍被人们欣赏。
意思
最后更新时间:2024-08-14 16:54:25
语法结构分析
句子“名垂青史的艺术家们,他们的作品至今仍被人们欣赏。”是一个陈述句,包含以下语法成分:
- 主语:“名垂青史的艺术家们”
- 谓语:“被人们欣赏”
- 宾语:“他们的作品”
句子使用了被动语态(“被人们欣赏”),时态为现在完成时(“至今仍被人们欣赏”),表示动作从过去持续到现在。
词汇学*
- 名垂青史:指艺术家因其卓越成就而被历史铭记。
- 艺术家们:指从事艺术创作的人。
- 作品:艺术家创作的艺术品或作品。
- 至今:从过去到现在的时间跨度。
- 仍:依然,继续。
- 被人们欣赏:被大众所喜爱和赞赏。
语境理解
句子强调了艺术家的作品具有持久的艺术价值和影响力,即使在艺术家去世后,他们的作品依然受到人们的喜爱和尊重。
语用学研究
句子可能在艺术展览、艺术评论或教育场合中使用,强调艺术作品的历史价值和当代意义。语气的变化可能影响听众对艺术作品的看法,如使用感叹语气可能增强对艺术作品的赞赏。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “那些名垂青史的艺术家的作品,至今依然受到人们的喜爱。”
- “艺术家的作品,因其卓越的艺术成就,至今仍被人们所欣赏。”
文化与*俗
句子反映了艺术在文化中的重要地位,以及艺术家和其作品在历史长河中的传承和影响。在**文化中,艺术家的作品往往被视为文化遗产的一部分,受到后人的尊重和研究。
英/日/德文翻译
- 英文:"Artists who have left a mark in history, their works are still appreciated by people today."
- 日文:"歴史に名を残した芸術家たち、彼らの作品は今も人々によって鑑賞されている。"
- 德文:"Künstler, die in die Geschichte eingegangen sind, ihre Werke werden heute noch von Menschen geschätzt."
翻译解读
翻译时,重点在于传达“名垂青史”的概念,以及“至今仍被人们欣赏”的持续影响力。不同语言的表达可能略有差异,但核心意义保持一致。
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术史、艺术教育或艺术展览的上下文中出现,强调艺术作品的历史价值和当代意义。语境可能涉及艺术家的生平、作品的特点以及社会对艺术的评价和接受程度。
相关成语
相关词