句子
这位艺术家敏而好古,他的作品中常常能看到古代艺术的影子。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:40:57

1. 语法结构分析

句子:“这位艺术家敏而好古,他的作品中常常能看到古代艺术的影子。”

  • 主语:这位艺术家

  • 谓语:敏而好古

  • 宾语:无直接宾语,但“他的作品中常常能看到古代艺术的影子”是谓语的结果。

  • 时态:一般现在时,表示现在的状态或*惯性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 敏而好古:形容词短语,意为聪明且喜欢古代的事物。
  • 作品:名词,指艺术家的创作。
  • 常常:副词,表示经常发生。
  • 古代艺术:名词短语,指古代的艺术形式。
  • 影子:名词,这里比喻古代艺术的影响或痕迹。

3. 语境理解

  • 句子描述了一位艺术家的特点和其作品的风格。在艺术领域,这种对古代艺术的喜爱和借鉴是常见的现象,反映了艺术家对传统的尊重和创新的尝试。

4. 语用学研究

  • 句子在艺术评论或介绍艺术家的文章中常见,用于描述艺术家的风格和创作灵感来源。
  • 句子传达了对艺术家的高度评价,同时也隐含了对古代艺术的尊重和欣赏。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“这位艺术家既聪明又对古代艺术情有独钟,他的作品经常展现出古代艺术的痕迹。”

. 文化与俗探讨

  • “敏而好古”反映了中华文化中对传统的重视和尊重。
  • 古代艺术在现代艺术中的影响和借鉴,体现了文化的传承和发展。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This artist is both clever and fond of ancient art; one can often see the influence of ancient art in his works.
  • 日文翻译:この芸術家は賢く、古代美術を好んでいます。彼の作品には古代美術の影響がよく見られます。
  • 德文翻译:Dieser Künstler ist intelligent und hat eine Vorliebe für antike Kunst; man kann oft den Einfluss der alten Kunst in seinen Werken erkennen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地传达了艺术家的特点和作品的风格。
  • 日文翻译使用了“賢く”和“古代美術を好んでいます”来表达“敏而好古”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译同样准确地传达了原句的意思,使用“intelligent”和“hat eine Vorliebe für antike Kunst”来描述艺术家的特点。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在艺术评论、艺术家介绍或艺术展览的宣传材料中,用于强调艺术家的独特风格和对传统的尊重。
  • 在不同的文化和社会背景下,对古代艺术的欣赏和借鉴可能有不同的解读和评价。
相关成语

1. 【敏而好古】 敏:勤勉。指勤勉钻研古代文化。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【影子】 镜面或水面映照出来的人﹑物形象; 人或物体遮住光线而投下的暗影; 凝的形象; 指精神世界的体现; 表象;轮廓; 痕迹;踪迹; 端倪;隐情; 指根据。

3. 【敏而好古】 敏:勤勉。指勤勉钻研古代文化。

4. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。