句子
在创业初期,他分身无术,既要开拓市场又要管理公司内部事务。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:40:52

语法结构分析

句子“在创业初期,他分身无术,既要开拓市场又要管理公司内部事务。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:分身无术
  • 宾语:无
  • 状语:在创业初期
  • 并列结构:既要开拓市场又要管理公司内部事务

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 分身无术:形容一个人非常忙碌,无法同时处理多件事情。
  • 开拓市场:指开发新的市场领域。
  • 管理:负责组织、计划和控制等。

语境理解

句子描述了一个人在创业初期面临的挑战,即需要同时处理市场开拓和公司内部管理两项重要任务,而这两项任务都需要大量的时间和精力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在创业阶段的忙碌状态,或者用于讨论创业者的典型挑战。语气的变化可能会影响听者对创业者处境的同情或理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 创业初期,他忙得不可开交,既要开发新市场,又要处理公司内部事务。
  • 在创业的起步阶段,他面临着既要拓展市场又要管理公司的双重压力。

文化与习俗

句子反映了创业文化中常见的挑战,即创业者需要在资源有限的情况下同时处理多项任务。这与创业精神中的创新、冒险和多任务处理能力相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the early stages of entrepreneurship, he is stretched thin, having to both expand the market and manage internal company affairs.
  • 日文翻译:起業の初期段階で、彼は分身乏しく、市場を開拓する一方で、会社内部の事務も管理しなければならない。
  • 德文翻译:In den frühen Phasen des Unternehmertums ist er überfordert und muss sowohl den Markt erschließen als auch die internen Unternehmensangelegenheiten managen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 分身无术:stretched thin(英文)、分身乏しい(日文)、überfordert(德文)
    • 开拓市场:expand the market(英文)、市場を開拓する(日文)、den Markt erschließen(德文)
    • 管理:manage(英文)、管理する(日文)、managen(德文)

上下文和语境分析

句子在描述创业者的日常挑战时,强调了时间和资源的有限性。这种描述在创业相关的讨论中非常常见,因为它反映了创业者在资源有限的情况下如何平衡多项任务的现实问题。

相关成语

1. 【分身无术】分身:分出精力照顾其他方面。没有一身同时兼顾几个方面的法术。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【分身无术】 分身:分出精力照顾其他方面。没有一身同时兼顾几个方面的法术。

3. 【创业】 创办事业:~史|~守成|艰苦~。

4. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。