句子
这幅古画的颜料虽已褪色,但仍能感受到余膏剩馥的美感。
意思

最后更新时间:2024-08-10 20:25:07

语法结构分析

句子:“这幅古画的颜料虽已褪色,但仍能感受到余膏剩馥的美感。”

  • 主语:这幅古画
  • 谓语:能感受到
  • 宾语:美感
  • 状语:虽已褪色,但仍

句子为陈述句,使用了转折关系的复合句结构,通过“虽...但...”表达了对比。

词汇学习

  • 这幅古画:指一幅历史悠久的画作。
  • 颜料:绘画时使用的色彩材料。
  • 褪色:颜色逐渐消失或变淡。
  • 余膏剩馥:比喻残留的香气或美感,这里指古画虽然颜料褪色,但仍保留着一定的艺术魅力。
  • 美感:美的感觉或体验。

语境理解

句子描述了一幅古画在颜料褪色的情况下,依然能够给人带来美的感受。这反映了古画的艺术价值和文化底蕴,即使在物质形态上有所损耗,其精神内涵依然能够触动人心。

语用学分析

这句话可能用于艺术评论、历史讲座或文化交流中,用来表达对古画艺术价值的赞赏和尊重。使用“余膏剩馥”这样的词汇,增加了语言的文雅和深度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管这幅古画的颜料已经褪色,但其残留的美感依然令人感受深刻。
  • 这幅古画虽经岁月洗礼,颜料褪去,但余韵犹存,美感不减。

文化与习俗

“余膏剩馥”这个成语来源于古代文学,用来形容香气残留,这里引申为艺术美感的持久性。这反映了中华文化中对艺术和美的持久价值的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although the pigments of this ancient painting have faded, one can still feel the lingering beauty.
  • 日文:この古い絵画の顔料は色褪せているが、それでも残り香のような美しさを感じることができる。
  • 德文:Obwohl die Pigmente dieses alten Gemäldes verblasst sind, kann man immer noch die verbleibende Schönheit spüren.

翻译解读

在翻译时,“余膏剩馥”被翻译为“lingering beauty”或“残り香”,准确传达了原句中残留美感的意思。

上下文和语境分析

这句话可能出现在艺术鉴赏、历史教育或文化传承的语境中,强调古画的历史价值和艺术魅力,即使在物质形态上有所损耗,其精神内涵依然能够触动人心。

相关成语

1. 【余膏剩馥】比喻前人留下的文学遗产。同“残膏剩馥”。

相关词

1. 【余膏剩馥】 比喻前人留下的文学遗产。同“残膏剩馥”。

2. 【古画】 年代久远的绘画。

3. 【美感】 对于美的感受或体会:她的舞姿富有~。

4. 【褪色】 布匹﹑衣服等的颜色逐渐变淡; 比喻某种情景﹑意识﹑本色等逐渐淡漠以至消失。

5. 【颜料】 不溶于水或油的白色或有色粉末状物质。分天然颜料和合成颜料两类。天然颜料多属矿物性∠成颜料又分有机和无机的两类,无机的如钛白粉、铬黄等,有机的如酞菁、甲苯胺红等。广泛用于油墨、涂料、橡胶、塑料、文教用品等的着色,有些也用于纺织纤维的着色和印花。