句子
这位记者刚肠嫉恶,经常揭露社会上的不正之风。
意思

最后更新时间:2024-08-12 17:35:33

语法结构分析

句子“这位记者刚肠嫉恶,经常揭露社会上的不正之风。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:这位记者
  • 谓语:刚肠嫉恶、经常揭露
  • 宾语:社会上的不正之风

时态为现在时,表示当前的状态或*惯性动作。

词汇分析

  • 这位记者:指示代词“这位”和名词“记者”的组合,指代特定的记者。
  • 刚肠嫉恶:成语,形容人正直勇敢,憎恨邪恶。
  • 经常:副词,表示动作的频繁性。
  • 揭露:动词,指揭开隐藏的事物,使其暴露。
  • 社会上的不正之风:名词短语,指社会中不正当、不公正的风气或行为。

语境分析

句子描述了一位记者的性格特点和职业行为,强调其正直和对社会不正之风的揭露。这种描述可能出现在新闻报道、人物介绍或社会评论中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或评价某位记者的职业操守和行为。语气的变化可能影响听者对记者的看法,如强调“经常”可能突出其持续性和坚定性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位记者以其刚肠嫉恶的品质,频繁揭露社会上的不正之风。
  • 社会上的不正之风经常被这位刚肠嫉恶的记者揭露。

文化与*俗

  • 刚肠嫉恶:这个成语体现了**传统文化中对正直和勇敢的推崇。
  • 不正之风:这个词组在**社会中常用来批评不正当的行为或风气。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This journalist is upright and hates evil, often exposing the unhealthy tendencies in society.
  • 日文翻译:このジャーナリストは正直で悪を憎み、しばしば社会の不健全な傾向を暴露します。
  • 德文翻译:Dieser Journalist ist aufrichtig und hasst das Böse, oft enthüllt er die ungesunden Tendenzen in der Gesellschaft.

翻译解读

  • 重点单词
    • upright (正直的)
    • hates evil (憎恨邪恶)
    • often (经常)
    • exposing (揭露)
    • unhealthy tendencies (不正之风)

上下文和语境分析

在不同的文化和语境中,“刚肠嫉恶”和“不正之风”可能有不同的理解和表达方式。在英语中,可能更倾向于使用“upright”和“unhealthy tendencies”来传达相似的含义。

相关成语

1. 【不正之风】不正当的社会风气。

2. 【刚肠嫉恶】刚肠:性情刚直;嫉:憎恨。性情刚直,憎恨邪恶。

相关词

1. 【不正之风】 不正当的社会风气。

2. 【刚肠嫉恶】 刚肠:性情刚直;嫉:憎恨。性情刚直,憎恨邪恶。

3. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。