句子
为了准备这场演出,演员们刳心雕肾,反复排练每一个动作。
意思

最后更新时间:2024-08-12 19:28:35

语法结构分析

句子:“为了准备这场演出,演员们刳心雕肾,反复排练每一个动作。”

  • 主语:演员们
  • 谓语:刳心雕肾,反复排练
  • 宾语:每一个动作
  • 状语:为了准备这场演出

句子时态为现在时,表示当前正在进行或*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 刳心雕肾:这是一个比喻表达,意指非常用心和努力地准备某事。
  • 反复排练:多次重复练*,以达到熟练程度。
  • 每一个动作:强调对每个细节的关注。

语境理解

句子描述了演员们为了即将到来的演出所做的准备工作。这种表达强调了演员们对演出的重视和对细节的精益求精。

语用学分析

在实际交流中,这种表达可以用来强调某人或某团体对某项任务的认真态度和投入程度。它传达了一种积极和专注的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 演员们为了这场演出,不遗余力地反复排练每一个动作。
  • 为了确保演出的成功,演员们全力以赴,对每一个动作都进行了细致的排练。

文化与*俗

“刳心雕肾”这个成语源自**古代,用来形容极度用心和努力。在现代汉语中,它常用来形容对某事的极端重视和投入。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To prepare for this performance, the actors are putting their hearts and souls into it, rehearsing each movement repeatedly.
  • 日文翻译:この公演のために、俳優たちは心を込めて、あらゆる動作を繰り返しリハーサルしている。
  • 德文翻译:Um diese Vorstellung vorzubereiten, geben die Schauspieler ihr Herz und ihre Seele hin, indem sie jeden Bewegung wiederholt einüben.

翻译解读

在翻译中,“刳心雕肾”被翻译为“putting their hearts and souls into it”(英文),“心を込めて”(日文),和“ihr Herz und ihre Seele hin”(德文),都传达了同样的极端用心和努力的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述戏剧、舞蹈或其他表演艺术的文章或讨论中,强调演员们对表演质量的追求和对观众的负责态度。

相关成语

1. 【刳心雕肾】犹言刻骨铭心。表示强烈的情感。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【刳心雕肾】 犹言刻骨铭心。表示强烈的情感。

4. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。

5. 【演员】 戏剧、电影、音乐、舞蹈、曲艺、杂技等表演者的通称。