句子
这场辩论的结果众目昭彰,大家都看到了谁更有理。
意思
最后更新时间:2024-08-10 17:32:52
语法结构分析
句子:“这场辩论的结果众目昭彰,大家都看到了谁更有理。”
- 主语:“这场辩论的结果”
- 谓语:“众目昭彰”、“看到了”
- 宾语:“谁更有理”
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,宾语补充了主语的具体内容。
词汇学*
- 众目昭彰:意思是大家都看得很清楚,形容事情的结果非常明显。
- 辩论:指双方或多方就某一问题进行争论。
- 结果:指某一**或行动的最终状态或效果。
- 大家:指所有人或大多数人。
- 更有理:指在辩论中更占理,更有说服力。
语境理解
这个句子通常出现在辩论或争论的情境中,强调辩论的结果非常明显,所有人都能够清楚地看到哪一方更有道理。这种表达方式强调了结果的公开性和透明性。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用来说明一个辩论或争论的结果已经非常明确,无需再争论。它传达了一种确定性和共识感,语气较为肯定。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “辩论的结果已经非常明显,所有人都清楚哪一方更有道理。”
- “大家都看到了,这场辩论的结果是哪一方更有理。”
文化与*俗
“众目昭彰”这个成语在文化中常用来形容事情的结果非常明显,大家都能够看到。这个成语强调了公开性和透明性,与的传统价值观中的公正和公开相契合。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The outcome of this debate is crystal clear, and everyone can see who is more reasonable.
- 日文翻译:この討論の結果は皆がはっきり見ているので、誰がより合理的かが分かります。
- 德文翻译:Das Ergebnis dieser Debatte ist offensichtlich, und jeder kann sehen, wer rechtlicher ist.
翻译解读
- 英文:强调辩论结果的清晰性和公众的共识。
- 日文:使用“皆がはっきり見ている”来表达结果的明显性。
- 德文:使用“offensichtlich”来强调结果的明显性。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在辩论或争论的情境中,强调辩论的结果非常明显,所有人都能够清楚地看到哪一方更有道理。这种表达方式强调了结果的公开性和透明性,适用于需要明确结果的场合。
相关成语
1. 【众目昭彰】昭彰:明显。大家都看得很清楚。
相关词