句子
在处理纠纷时,法官以义为利,公正无私地做出判决。
意思

最后更新时间:2024-08-10 11:21:12

语法结构分析

句子:“在处理纠纷时,法官以义为利,公正无私地做出判决。”

  • 主语:法官
  • 谓语:做出
  • 宾语:判决
  • 状语:在处理纠纷时、以义为利、公正无私地

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 处理:deal with, handle
  • 纠纷:dispute, conflict
  • 法官:judge
  • 以义为利:act in the interest of justice
  • 公正无私:impartially, without bias
  • 做出:make, render
  • 判决:judgment, verdict

语境分析

句子描述了法官在处理纠纷时的行为准则和态度,强调了法官的公正性和无私性。这种描述在法律语境中非常常见,体现了对司法公正的期望和尊重。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调法官的职业道德和行为标准,或者在讨论司法系统时作为正面例证。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 法官在处理纠纷时,总是以公正无私的态度做出判决。
  • 在纠纷处理中,法官的判决总是公正无私的。

文化与*俗

句子体现了对司法公正的重视,这是许多文化中普遍认同的价值观。在**文化中,“以义为利”强调了道德和正义的重要性,这与儒家思想中的“义利合一”相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:When dealing with disputes, the judge acts in the interest of justice and renders a judgment impartially and without bias.
  • 日文:紛争を処理する際、裁判官は正義の利益になるように行動し、公正かつ無私で判決を下す。
  • 德文:Bei der Behandlung von Streitigkeiten handelt der Richter im Interesse der Gerechtigkeit und trifft ein Urteil unparteiisch und ohne Vorurteile.

翻译解读

  • 英文:强调法官在处理纠纷时的行为准则,即以正义为导向,做出公正无私的判决。
  • 日文:强调法官在处理纠纷时的行为准则,即以正义为导向,做出公正无私的判决。
  • 德文:强调法官在处理纠纷时的行为准则,即以正义为导向,做出公正无私的判决。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论司法系统、法官职责或法律伦理的文章或对话中。它强调了法官的角色和责任,以及社会对司法公正的期望。

相关成语

1. 【以义为利】把道义作为利益。

2. 【公正无私】办事公正,没有私心。

相关词

1. 【以义为利】 把道义作为利益。

2. 【公正无私】 办事公正,没有私心。

3. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。

4. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

5. 【纠纷】 争执的事情:调解~。