句子
面对这个复杂的问题,他感到无所施其术,不知道该如何下手。
意思

最后更新时间:2024-08-23 01:39:04

1. 语法结构分析

句子:“面对这个复杂的问题,他感到无所施其术,不知道该如何下手。”

  • 主语:他
  • 谓语:感到
  • 宾语:无所施其术
  • 状语:面对这个复杂的问题
  • 补语:不知道该如何下手

时态:一般现在时,表示当前的状态或感受。 语态:主动语态。 句型:陈述句,表达一个事实或状态。

2. 词汇学*

  • 面对:动词,表示直面或处理某个问题或情况。
  • 复杂:形容词,表示问题或情况难以理解或处理。
  • 问题:名词,表示需要解决的难题。
  • 感到:动词,表示产生某种感觉或情绪。
  • 无所施其术:成语,表示无法施展自己的技能或方法。
  • 不知道:动词短语,表示缺乏知识或信息。
  • 如何:副词,表示方式或方法。
  • 下手:动词,表示开始处理或解决某个问题。

同义词

  • 复杂:困难、棘手
  • 感到:觉得、体验
  • 无所施其术:无计可施、束手无策

反义词

  • 复杂:简单
  • 感到:无感、漠然

3. 语境理解

句子描述了一个人在面对一个复杂问题时的无助感。这种情境可能出现在工作、学*或日常生活中,当一个人遇到超出其能力范围的问题时,可能会产生这种感觉。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达求助、抱怨或分享个人困境。语气的变化(如加重“复杂”和“无所施其术”)可以增强表达的紧迫感和无助感。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他面对这个复杂的问题,感到无计可施,不知道从何开始。
  • 面对这个棘手的问题,他束手无策,不知道该如何着手解决。

. 文化与

成语:无所施其术,源自**古代文化,表示在困难面前无法施展自己的技能或方法。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Faced with this complex problem, he feels at a loss as to what to do, not knowing where to start.

重点单词

  • complex:复杂的
  • problem:问题
  • feels at a loss:感到无所适从
  • not knowing where to start:不知道从何开始

翻译解读:句子表达了一个人在面对复杂问题时的困惑和无助,英文翻译保留了原句的情感和语境。

上下文和语境分析

  • 上下文可能涉及工作、学*或生活中的具体问题。
  • 语境强调了问题的复杂性和个人的无助感。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学特点,并探讨其文化意义和翻译对照。

相关成语

1. 【无所施其术】 施:实施。没有办法施展他的手腕。

相关词

1. 【下手】 亦作"下首"。习惯上称右边的位置为下手; 知识﹑技能低下的人; 指拙劣的技艺; 助手。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【无所施其术】 施:实施。没有办法施展他的手腕。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

8. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。