句子
在战争中,敌对双方常常以血洗血,互相报复。
意思

最后更新时间:2024-08-10 14:34:23

语法结构分析

句子:“在战争中,敌对双方常常以血洗血,互相报复。”

  • 主语:敌对双方
  • 谓语:常常以血洗血,互相报复
  • 宾语:无明显宾语,但“以血洗血”和“互相报复”可以视为谓语的补充成分。

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 在战争中:表示**发生的背景或环境。
  • 敌对双方:指对立的两个群体或势力。
  • 常常:表示频繁发生的动作。
  • 以血洗血:成语,意为用暴力手段报复对方,通常指战争或冲突中的残酷行为。
  • 互相报复:指双方相互进行报复行为。

同义词扩展

  • 敌对双方:对立双方、交战双方
  • 常常:经常、频繁
  • 以血洗血:以牙还牙、血债血偿
  • 互相报复:相互报复、互为仇敌

语境理解

句子描述了战争中的一种普遍现象,即敌对双方通过暴力手段进行报复。这种行为在战争中常见,反映了战争的残酷性和人性的黑暗面。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述战争的残酷性,或者用于警示人们战争的后果。语气可能较为严肃或沉重。

书写与表达

不同句式表达

  • 战争中,敌对双方往往以血洗血,相互进行报复。
  • 在冲突中,对立双方常常通过暴力手段互相报复。
  • 敌对双方在战争中频繁地以血洗血,进行相互报复。

文化与*俗

文化意义

  • 以血洗血:这个成语反映了古代社会中的一种复仇观念,即用同样的手段报复对方,以达到心理平衡。
  • 互相报复:在战争文化中,报复是一种常见的策略,旨在削弱对方的力量和士气。

相关成语

  • 以牙还牙:意思与“以血洗血”相似,表示用同样的手段报复对方。
  • 血债血偿:强调必须用血来偿还血的债务,也是一种复仇观念。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • In wars, opposing sides often retaliate in kind, each seeking vengeance.

重点单词

  • retaliate:报复
  • vengeance:复仇

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了战争中双方通过相似手段进行报复的行为。

上下文和语境分析

  • 这句话在英文语境中同样适用于描述战争的残酷性和报复行为。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇含义、语境、语用学特点以及文化背景,同时也提供了不同语言的翻译对照,帮助我们更全面地掌握这句话的含义和用法。

相关成语

1. 【以血洗血】洗:洗雪。用仇敌的血来洗雪血仇。指杀敌报仇。

相关词

1. 【互相】 副词,表示彼此同样对待的关系~尊重 ㄧ~帮助ㄧ~支持。

2. 【以血洗血】 洗:洗雪。用仇敌的血来洗雪血仇。指杀敌报仇。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【报复】 打击批评自己或损害自己利益的人:打击~|受到~|~情绪。

5. 【敌对】 利害冲突不能相容;仇视而相对抗的:~态度|~势力|~行动丨两股势力互相~。