句子
时移世变,这座城市的面貌已经完全不同了。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:16:17

语法结构分析

句子“时移世变,这座城市的面貌已经完全不同了。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:这座城市
  • 谓语:已经完全不同了
  • 宾语:面貌
  • 状语:时移世变

句子的时态是现在完成时,表示动作发生在过去,但对现在有影响或与现在有关联。

词汇分析

  • 时移世变:这是一个成语,意思是随着时间的推移,世界或社会发生了变化。
  • 这座城市:指示代词“这”加上名词“城市”,指代特定的城市。
  • 面貌:指外观或形象。
  • 已经:副词,表示动作的完成。
  • 完全:副词,强调程度。
  • 不同了:动词短语,表示变化。

语境分析

句子表达了随着时间的推移,城市的外观或形象发生了显著的变化。这种变化可能是由于城市发展、重建、人口迁移等多种因素造成的。语境中可能包含了对城市过去和现在的对比。

语用学分析

这个句子可能在描述城市变化的对话或文章中使用,用于强调变化的程度和影响。语气的变化可能取决于说话者的情感态度,如感叹、惊讶或客观描述。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这座城市的面貌随着时间的推移已经发生了彻底的改变。
  • 经历了时间的变迁,这座城市的外观已经面目全非。

文化与*俗

“时移世变”这个成语反映了文化中对时间和社会变化的重视。在文化中,变化被视为自然和社会发展的常态。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As time has passed and the world has changed, the face of this city has completely transformed.
  • 日文翻译:時が経ち世が変わるにつれて、この街の姿は完全に変わってしまった。
  • 德文翻译:Mit der Zeit und dem Wandel der Welt hat sich das Aussehen dieser Stadt völlig verändert.

翻译解读

  • 英文:强调时间的流逝和世界的变化对城市外观的影响。
  • 日文:使用“時が経ち”和“世が変わる”来表达时间的流逝和社会的变化。
  • 德文:使用“Mit der Zeit”和“dem Wandel der Welt”来表达时间的推移和世界的变化。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能用于描述城市的历史变迁,或者在讨论城市规划、建筑风格的变化时使用。语境可能涉及城市的过去和现在的对比,以及这种变化对居民生活的影响。

相关成语

1. 【时移世变】时代变迁,世事也不一样。同“时易世变”。

相关词

1. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

2. 【完全】 齐全;不缺少什么:话还没说~|四肢~;全部;全然:~同意|他的病~好了。

3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

4. 【时移世变】 时代变迁,世事也不一样。同“时易世变”。

5. 【面貌】 面容,相貌面貌可人|两人面貌酷肖; 比喻事物的外在状况精神面貌。