句子
这个项目的策划华朴巧拙,既有宏大的愿景,也有实际的步骤。
意思

最后更新时间:2024-08-13 20:25:13

语法结构分析

句子:“这个项目的策划华朴巧拙,既有宏大的愿景,也有实际的步骤。”

  • 主语:这个项目的策划
  • 谓语:有
  • 宾语:宏大的愿景、实际的步骤

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 策划:指计划、安排某项活动或项目。
  • 华朴巧拙:形容策划的内容既有华丽的一面,也有朴实的一面,巧妙与笨拙并存。
  • 宏大的愿景:指远大的目标或理想。
  • 实际的步骤:指具体的行动计划或实施方法。

语境理解

句子描述了一个项目的策划,强调了策划内容的多样性和实用性。在特定情境中,这句话可能用于评价一个项目的策划既有远大的目标,也有切实可行的实施方案。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于肯定一个项目的策划,表达对其全面性和实用性的赞赏。礼貌用语体现在对策划的正面评价,隐含意义是该项目策划者考虑周全,既有理想也有行动。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这个项目的策划既包含了宏大的愿景,也制定了实际的步骤。
  • 在策划这个项目时,我们既考虑了宏大的愿景,也规划了实际的步骤。

文化与*俗

句子中的“华朴巧拙”可能蕴含了文化中对平衡和多样性的追求。在文化中,平衡和谐是重要的价值观,这句话体现了在策划中追求理想与现实的平衡。

英/日/德文翻译

英文翻译:The planning of this project is both grandiose and practical, with a lofty vision as well as concrete steps.

日文翻译:このプロジェクトの計画は、壮大なビジョンと実際的なステップの両方を持っています。

德文翻译:Die Planung dieses Projekts ist sowohl großartig als auch praktisch, mit einer hohen Vision sowie konkreten Schritten.

翻译解读

  • 英文:强调了策划的宏大和实用性,使用了“lofty vision”和“concrete steps”来对应原文的“宏大的愿景”和“实际的步骤”。
  • 日文:使用了“壮大なビジョン”和“実際的なステップ”来表达相同的概念。
  • 德文:使用了“großartig”和“praktisch”来描述策划的特点,并用“hohe Vision”和“konkreten Schritten”来具体化。

上下文和语境分析

句子可能在讨论项目管理的上下文中使用,强调策划的全面性和实用性。在商业或工程项目中,这样的评价是对策划者工作的高度认可。

相关成语

1. 【华朴巧拙】华丽、朴实、奇巧、古拙。指各种不同的文风。

相关词

1. 【华朴巧拙】 华丽、朴实、奇巧、古拙。指各种不同的文风。

2. 【宏大】 巨大;宏伟:规模~|~的志愿。

3. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

4. 【愿景】 所向往的前景:和平发展的共同~。

5. 【步骤】 事情进行的程序:有计划、有~地开展工作。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【项目】 事物分成的门类。