句子
面对复杂的项目,团队成员们需要抽丝剥茧,分工合作,才能顺利完成任务。
意思

最后更新时间:2024-08-21 17:59:48

语法结构分析

句子:“面对复杂的项目,团队成员们需要抽丝剥茧,分工合作,才能顺利完成任务。”

  • 主语:团队成员们
  • 谓语:需要
  • 宾语:(无具体宾语,但有宾补结构)抽丝剥茧,分工合作
  • 状语:面对复杂的项目,才能顺利完成任务

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 复杂的:complex, complicated
  • 项目:project, task
  • 团队成员们:team members
  • 需要:need, require
  • 抽丝剥茧:analyze meticulously, unravel intricacies
  • 分工合作:divide and conquer, collaborate
  • 顺利:smoothly, successfully
  • 完成:complete, accomplish
  • 任务:task, assignment

语境理解

句子描述了在处理复杂项目时,团队成员需要细致分析问题并分工合作,以确保任务能够顺利完成。这种情境常见于工程、软件开发、科研等领域。

语用学研究

句子在实际交流中用于指导或建议团队如何有效处理复杂任务。语气平和,旨在提供解决方案而非批评。

书写与表达

  • 为了顺利完成复杂的项目,团队成员必须细致分析并分工合作。
  • 团队成员面对复杂项目时,需通过抽丝剥茧和分工合作来确保任务的顺利完成。

文化与*俗

  • 抽丝剥茧:这个成语源自**古代,比喻对问题进行深入细致的分析。
  • 分工合作:强调团队精神和协作,这在许多文化中都是重要的工作原则。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing a complex project, team members need to analyze meticulously and collaborate, in order to complete the task smoothly.
  • 日文:複雑なプロジェクトに直面して、チームメンバーは緻密に分析し、協力して、タスクをスムーズに完了する必要があります。
  • 德文:Angesichts eines komplexen Projekts müssen Teammitglieder gründlich analysieren und zusammenarbeiten, um die Aufgabe reibungslos zu erledigen.

翻译解读

  • 重点单词:complex, analyze, collaborate, complete
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调在面对复杂任务时,细致分析和团队合作的重要性。
相关成语

1. 【分工合作】 众人各司其责,共同从事工作。

2. 【抽丝剥茧】 丝得一根一根地抽,茧得一层一层地剥。形容分析事物极为细致,而且一步一步很有层次。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【分工合作】 众人各司其责,共同从事工作。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

5. 【抽丝剥茧】 丝得一根一根地抽,茧得一层一层地剥。形容分析事物极为细致,而且一步一步很有层次。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

7. 【项目】 事物分成的门类。