句子
她的手工非常精细,每一步都分毫不爽。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:28:29
语法结构分析
句子“她的手工非常精细,每一步都分毫不爽。”是一个陈述句,包含两个分句。
- 主语:在第一个分句中,“她的手工”是主语,指代某位女性的手工作品或手工技能。
- 谓语:“非常精细”是谓语,描述主语的特征。
- 宾语:这个分句没有明确的宾语。
- 第二个分句:“每一步都分毫不爽”是对第一个分句的进一步说明,强调每一步的精确性。
词汇学习
- 手工:指手工艺或手工制作的物品。
- 非常:副词,表示程度很高。
- 精细:形容词,指细致、精巧。
- 每一步:指过程中的每一个步骤。
- 分毫不爽:成语,意思是每一部分都非常准确,没有差错。
语境理解
这个句子可能在描述一个手工艺人的工作态度或作品质量,强调其高度的专业性和精确性。这种描述常见于对手工艺品、工艺制作或精细工作的评价中。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某人的技艺或工作态度,传达出对其精细工作的认可和尊重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她的手工艺品制作得极其精细,每一个步骤都准确无误。
- 她对手工的精细程度令人赞叹,每一步都做到了极致。
文化与习俗
“分毫不爽”这个成语体现了中华文化中对精确和细致的重视,常用于形容工作或技艺的高标准。
英/日/德文翻译
- 英文:Her craftsmanship is extremely meticulous, with every step executed flawlessly.
- 日文:彼女の手作りは非常に精密で、どのステップも完璧に行われています。
- 德文:Ihre Handwerkskunst ist äußerst gewissenhaft, jeder Schritt wird fehlerlos ausgeführt.
翻译解读
在翻译中,“非常精细”被翻译为“extremely meticulous”(英文)、“非常に精密で”(日文)和“äußerst gewissenhaft”(德文),都准确传达了原句中对精细程度的强调。“分毫不爽”在英文中被翻译为“executed flawlessly”,在日文中为“完璧に行われています”,在德文中为“fehlerlos ausgeführt”,都体现了对精确无误的描述。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论手工艺、艺术创作或精细工作时使用,强调了制作者的专业技能和对细节的关注。在不同的文化和社会背景中,对手工艺的评价标准可能有所不同,但精细和精确通常是被广泛认可的品质。
相关成语
1. 【分毫不爽】分毫:数量单位,十丝为一毫,十毫为一厘,十厘为一分。比喻没有丝毫差错。
相关词