句子
这位艺术家力征经营,其作品在国际上获得了广泛的认可。
意思

最后更新时间:2024-08-12 22:38:51

语法结构分析

句子:“这位艺术家力征经营,其作品在国际上获得了广泛的认可。”

  • 主语:这位艺术家
  • 谓语:力征经营
  • 宾语:无明显宾语,但“其作品”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位艺术家:指特定的某位艺术家。
  • 力征经营:努力工作并经营自己的艺术事业。
  • 其作品:这位艺术家的作品。
  • 在国际上:在全球范围内。
  • 获得了:取得了,得到了。
  • 广泛的认可:普遍的赞誉和承认。

语境理解

  • 句子描述了一位艺术家通过不懈努力,在国际上获得了广泛的认可。这可能是在艺术界的一次重要展览、奖项或市场表现中取得的成就。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于介绍或赞扬某位艺术家的成就。语气的变化可能影响听众的感受,如使用更加正式或恭维的语气。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这位艺术家的不懈努力使其作品在全球范围内赢得了广泛的赞誉。”
    • “在国际舞台上,这位艺术家的作品因其卓越的艺术性而广受认可。”

文化与*俗

  • 句子中“力征经营”可能蕴含了**文化中对勤奋和坚持的重视。在国际上获得认可也体现了文化交流和全球化的趋势。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This artist has worked diligently, and their works have gained widespread recognition internationally.
  • 日文翻译:この芸術家は懸命に努力し、彼らの作品は国際的に広く認められています。
  • 德文翻译:Dieser Künstler hat hart gearbeitet, und seine Werke haben international große Anerkennung gefunden.

翻译解读

  • 英文翻译中“worked diligently”强调了艺术家的勤奋,“gained widespread recognition”直接表达了获得广泛认可的意思。
  • 日文翻译中“懸命に努力し”同样强调了努力,“国際的に広く認められています”表达了在国际上获得广泛认可。
  • 德文翻译中“hart gearbeitet”强调了努力,“große Anerkennung gefunden”表达了获得广泛认可。

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍艺术家的背景或成就时使用,强调其作品的国际影响力和认可度。语境可能是在艺术展览、艺术评论或文化交流活动中。
相关成语

1. 【力征经营】力征:用武力相争夺;经营:筹划营谋。指用武力征伐来平治天下

相关词

1. 【力征经营】 力征:用武力相争夺;经营:筹划营谋。指用武力征伐来平治天下

2. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

5. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

6. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。