句子
在古代,将相出寒门的故事激励了无数人奋发向上。
意思

最后更新时间:2024-08-16 21:35:50

语法结构分析

句子:“在古代,将相出寒门的故事激励了无数人奋发向上。”

  • 主语:将相出寒门的故事
  • 谓语:激励了
  • 宾语:无数人
  • 状语:在古代
  • 补语:奋发向上

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 将相:古代的高级官员,如将军和宰相。
  • 出寒门:指出身贫寒的人通过努力获得高位。
  • 激励:激发鼓励。
  • 无数:数量非常多。
  • 奋发向上:努力进取,不断进步。

语境理解

句子描述了古代社会中,出身贫寒的人通过努力成为高官的故事,这些故事激励了许多人努力奋斗,追求更好的生活。这种故事在古代社会中具有很强的教育意义和激励作用。

语用学分析

句子在实际交流中常用于鼓励人们不因出身贫寒而气馁,而是要通过自己的努力改变命运。这种表达具有很强的正面激励作用,能够激发人们的积极性和进取心。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 古代的将相出寒门的故事,激励了无数人奋发向上。
    • 无数人因古代将相出寒门的故事而奋发向上。
    • 在古代,那些将相出寒门的故事,成为了激励无数人奋发向上的动力。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,强调“天道酬勤”和“人定胜天”,将相出寒门的故事正是这种价值观的体现。
  • 相关成语:“寒门贵子”、“一鸣惊人”等。
  • 历史背景:古代科举制度为出身贫寒的人提供了晋升的途径,许多历史人物如岳飞、文天祥等都是通过科举考试成为将相的。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, the stories of generals and ministers rising from humble backgrounds inspired countless people to strive for betterment.
  • 日文翻译:古代において、将軍や宰相が貧しい家から出てきた話は、無数の人々に向上努力を促しました。
  • 德文翻译:In der Antike haben die Geschichten von Generälen und Ministern, die aus armen Verhältnissen kamen, unzählige Menschen dazu inspiriert, sich weiterzuentwickeln.

翻译解读

  • 重点单词
    • generals and ministers (英文) / 将軍や宰相 (日文) / Generälen und Ministern (德文):指古代的高级官员。
    • humble backgrounds (英文) / 貧しい家 (日文) / armen Verhältnissen (德文):指出身贫寒。
    • inspired (英文) / 促しました (日文) / inspiriert (德文):指激发鼓励。
    • countless people (英文) / 無数の人々 (日文) / unzählige Menschen (德文):指数量非常多的人。
    • strive for betterment (英文) / 向上努力 (日文) / sich weiterzuentwickeln (德文):指努力进取,不断进步。

上下文和语境分析

句子在不同的文化和历史背景下,其含义和影响力可能有所不同。在古代**,这种故事具有很强的社会教育意义,能够激励人们不畏艰难,通过自己的努力改变命运。在现代社会,这种故事仍然具有很强的正面激励作用,鼓励人们积极面对挑战,追求个人发展。

相关成语

1. 【奋发向上】精神振作,情绪高昂。

2. 【将相出寒门】将:将帅;相:宰相;寒门:贫寒人家。将相和宰相出自于贫寒之家。指贫寒之家出人才。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【奋发向上】 精神振作,情绪高昂。

3. 【将相出寒门】 将:将帅;相:宰相;寒门:贫寒人家。将相和宰相出自于贫寒之家。指贫寒之家出人才。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

6. 【激励】 激发鼓励:~将士。