句子
这位教练的训练方法名下无虚士,培养出了许多优秀运动员。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:32:17

语法结构分析

  1. 主语:“这位教练的训练方法”

    • 这是一个名词短语,由指示词“这位”、名词“教练”和名词短语“训练方法”组成。
  2. 谓语:“名下无虚士”

    • 这是一个成语,意为“名下没有虚名的人”,在这里表示这位教练的训练方法非常有效,不是空有其名。
  3. 宾语:“培养出了许多优秀**员”

    • 这是一个动词短语,由动词“培养”和名词短语“许多优秀员”组成,表示这位教练的训练方法培养出了很多优秀的员。

词汇分析

  1. 名下无虚士:这是一个成语,意为“名下没有虚名的人”,在这里表示这位教练的训练方法非常有效,不是空有其名。

    • 同义词:名副其实、实至名归
    • 反义词:名不副实、虚有其表
  2. 培养:动词,意为“教育和训练,使成长”。

    • 同义词:训练、教育、培育
    • 反义词:摧毁、破坏
  3. 优秀:名词短语,由形容词“优秀”和名词“员”组成,表示在体育领域表现出色的人。

    • 同义词:杰出员、顶尖
    • 反义词:平庸员、普通

语境分析

  • 这个句子通常出现在体育报道、教练介绍或训练方法的评价中,强调这位教练的训练方法非常有效,培养出了很多优秀的**员。
  • 文化背景和社会*俗对句子的含义影响不大,但成语“名下无虚士”的使用体现了中文表达的特色。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位教练的训练方法,传达出对其成就的认可和尊重。
  • 使用成语“名下无虚士”增加了句子的文雅和深度,隐含了对教练专业能力的肯定。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这位教练的训练方法确实有效,培养出了众多优秀**员。”
    • “这位教练的训练方法名不虚传,培养出了许多杰出的**员。”

文化与*俗

  • 成语“名下无虚士”体现了中文表达的特色,蕴含了深厚的文化意义。
  • 这个成语来源于古代,强调人的名声和实际成就相符,不是空有其名。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This coach's training method is truly effective, having cultivated many outstanding athletes.
  • 日文翻译:このコーチのトレーニング方法は本当に効果的で、多くの優秀なアスリートを育てています。
  • 德文翻译:Die Trainingsmethode dieses Trainers ist wirklich effektiv und hat viele ausgezeichnete Athleten hervorgebracht.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“truly effective”来表达“名下无虚士”的含义。
  • 日文翻译中使用了“本当に効果的で”来表达相同的意思。
  • 德文翻译中使用了“wirklich effektiv”来表达。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在对教练或训练方法的正面评价中,强调其有效性和成就。
  • 在不同的文化和社会背景下,这个句子的含义可能有所不同,但核心意思是对教练训练方法的肯定和赞扬。
相关成语

1. 【名下无虚士】虚:假。原意是名气大的人一定有真才实学。后比喻名不虚传

相关词

1. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

2. 【名下无虚士】 虚:假。原意是名气大的人一定有真才实学。后比喻名不虚传

3. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

4. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

6. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。