句子
历史上的伟人往往因其卓越的成就而被赋予万世之名。
意思

最后更新时间:2024-08-08 01:11:31

1. 语法结构分析

句子:“[历史上的伟人往往因其卓越的成就而被赋予万世之名。]”

  • 主语:历史上的伟人
  • 谓语:被赋予
  • 宾语:万世之名
  • 状语:往往、因其卓越的成就

句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。

2. 词汇分析

  • 历史上的伟人:指在历史上留下显著影响的人物。
  • 往往:表示通常情况下会发生的事情。
  • 卓越的成就:非常杰出和显著的成就。
  • 被赋予:被动语态,表示某物被给予。
  • 万世之名:指永恒的名声或声誉。

同义词扩展

  • 历史上的伟人:历史人物、历史巨人
  • 卓越的成就:杰出成就、非凡成就
  • 万世之名:不朽之名、永恒声誉

3. 语境分析

句子强调历史上的伟人因其卓越的成就而获得永恒的名声。这种表述常见于历史教育、名人传记或对历史人物的评价中。文化背景中,不同文化对“伟人”的定义和评价标准可能有所不同。

4. 语用学分析

句子用于肯定和赞扬历史上的伟人,强调其成就的持久影响力。在实际交流中,这种句子可能用于教育、演讲或写作中,以传达对历史人物的敬意和对其成就的认可。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 历史上的伟人通常因其非凡的成就而获得永恒的名声。
  • 因其卓越的成就,历史上的伟人往往享有万世之名。

. 文化与

句子反映了社会对历史人物成就的重视和对其名声的认可。在不同文化中,对“伟人”的定义和评价标准可能有所不同,但普遍认为伟人的成就是超越时代的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Great figures in history are often endowed with an everlasting fame due to their outstanding achievements.

日文翻译:歴史上の偉人は、しばしばその卓越した業績によって永遠の名声を与えられる。

德文翻译:Große Persönlichkeiten in der Geschichte werden oft aufgrund ihrer herausragenden Leistungen mit einer ewigen Ehre ausgezeichnet.

重点单词

  • endowed with:赋予
  • everlasting fame:永恒的名声
  • outstanding achievements:卓越的成就

翻译解读:句子强调历史上的伟人因其卓越的成就而获得永恒的名声,这种表述在不同语言中都能传达出对历史人物成就的认可和敬意。

上下文和语境分析:句子通常用于历史教育、名人传记或对历史人物的评价中,强调其成就的持久影响力。在不同文化和语言中,对“伟人”的定义和评价标准可能有所不同,但普遍认为伟人的成就是超越时代的。

相关成语

1. 【万世之名】永远不可磨灭的名声。

相关词

1. 【万世之名】 永远不可磨灭的名声。

2. 【卓越】 杰出;超出一般卓越人材|卓越功勋|卓越的才能|卓越的社会活动家。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【赋予】 交给(重大任务、使命等)这是历史~我们的重任。