句子
他在准备演讲时,特意摘句寻章,以确保内容既有深度又有广度。
意思

最后更新时间:2024-08-22 08:44:21

语法结构分析

句子:“[他在准备演讲时,特意摘句寻章,以确保内容既有深度又有广度。]”

  • 主语:他
  • 谓语:准备
  • 宾语:演讲
  • 状语:时
  • 方式状语:特意摘句寻章
  • 目的状语:以确保内容既有深度又有广度

句子为陈述句,使用了一般现在时态。

词汇学习

  • 准备:to prepare
  • 演讲:speech, lecture
  • 特意:specially, intentionally
  • 摘句寻章:selecting sentences and chapters, referring to meticulous selection of content
  • 确保:to ensure
  • 深度:depth
  • 广度:breadth

语境理解

句子描述了某人在为演讲做准备时的细致工作,强调了内容的深度和广度。这种行为通常出现在正式的演讲或学术报告中,要求演讲者对内容有深入的理解和广泛的覆盖。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述某人认真准备演讲的情况,传达了演讲者对内容的重视和对听众负责的态度。这种表达方式体现了礼貌和专业性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在为演讲做准备时,精心挑选内容,以确保其深度和广度。
  • 为了确保演讲内容的深度和广度,他特意进行了细致的内容挑选。

文化与习俗

“摘句寻章”这个表达可能源自古代文献整理的工作,体现了对知识的尊重和细致处理的态度。在现代语境中,这种表达强调了对内容的精心挑选和准备。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:While preparing his speech, he carefully selected content to ensure it had both depth and breadth.
  • 日文翻译:彼がスピーチの準備をしているとき、特に文句を選び、章を探して、内容が深さと広さを持っていることを確認しました。
  • 德文翻译:Während er seine Rede vorbereitete, wählte er besonders sorgfältig Inhalte aus, um sicherzustellen, dass sie sowohl Tiefe als auch Breite hatte.

翻译解读

在翻译过程中,“特意摘句寻章”被翻译为“carefully selected content”或“besonders sorgfältig Inhalte auswählen”,强调了选择的细致和目的性。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在讨论演讲准备、学术研究或内容创作的场合,强调了准备工作的重要性和对质量的追求。

相关成语

1. 【摘句寻章】 摘取、搜寻文章的片断词句。指读书局限于文字的推求。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【广度】 (事物)广狭的程度:向生产的深度和~进军。

3. 【摘句寻章】 摘取、搜寻文章的片断词句。指读书局限于文字的推求。

4. 【深度】 向下或向里的距离; 事物向更高阶段发展的程度; 触及事物本质的程度。

5. 【确保】 切实保持或保证。