句子
在法律的威慑下,那些犯罪分子不得不弃逆归顺,接受法律的审判。
意思
最后更新时间:2024-08-20 00:13:03
1. 语法结构分析
句子:“在法律的威慑下,那些犯罪分子不得不弃逆归顺,接受法律的审判。”
- 主语:那些犯罪分子
- 谓语:不得不弃逆归顺,接受法律的审判
- 状语:在法律的威慑下
句子为陈述句,使用了一般现在时态,被动语态(“接受法律的审判”)。
2. 词汇学*
- 法律:law
- 威慑:deterrent
- 犯罪分子:criminals
- 弃逆归顺:surrender and submit
- 接受:accept
- 审判:trial
3. 语境理解
句子描述了在法律的强大压力下,犯罪分子被迫放弃抵抗并服从法律的裁决。这反映了法律的权威和社会秩序的重要性。
4. 语用学研究
句子在法律、社会学或犯罪学的讨论中可能被引用,用以强调法律的强制力和犯罪行为的后果。语气的严肃性传达了法律的不可违抗性。
5. 书写与表达
- “那些犯罪分子在法律的威慑下,最终选择了弃逆归顺,并接受了法律的审判。”
- “法律的威慑力迫使犯罪分子放弃抵抗,归顺并接受审判。”
. 文化与俗
句子体现了法律在社会中的核心地位,以及对犯罪行为的普遍不容忍态度。在**文化中,法律被视为维护社会秩序和公正的重要工具。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:Under the deterrent of the law, those criminals had no choice but to surrender and submit to the legal trial.
- 日文:法律の威嚇の下で、それらの犯罪者は逆らうことをあきらめ、法の裁きを受けざるを得なかった。
- 德文:Unter dem Abschreckungseffekt des Gesetzes mussten die Kriminellen widerwillig kapitulieren und sich dem gesetzlichen Verfahren unterziehen.
翻译解读
- 英文:强调了法律的威慑作用和犯罪分子的被迫行为。
- 日文:传达了法律的强大压力和犯罪分子的无奈选择。
- 德文:突出了法律的强制性和犯罪分子的被迫服从。
上下文和语境分析
句子可能在讨论法律效力、犯罪行为后果或社会秩序维护的文本中出现,强调法律的权威和犯罪行为的不可接受性。
相关成语
1. 【弃逆归顺】指脱离叛军而归顺朝廷。
相关词