句子
科技创新刻不可缓,这是国家竞争力的关键。
意思

最后更新时间:2024-08-12 19:41:06

语法结构分析

句子:“[科技创新刻不可缓,这是国家竞争力的关键。]”

  • 主语:“科技创新”
  • 谓语:“刻不可缓”
  • 宾语:无明确宾语,但“这是国家竞争力的关键”是对前半句的补充说明。
  • 时态:一般现在时,强调当前的状态和重要性。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一个事实或观点。

词汇学*

  • 科技创新:指通过科学研究和技术开发创造新的产品、服务或生产方式。
  • 刻不可缓:意味着非常紧迫,不能拖延。
  • 国家竞争力:指一个国家在全球经济中的竞争能力。
  • 关键:意味着非常重要,是决定性的因素。

语境理解

  • 句子强调科技创新的紧迫性和重要性,特别是在提升国家竞争力方面。
  • 在当前全球化和科技快速发展的背景下,科技创新被视为国家发展的核心动力。

语用学分析

  • 句子用于强调科技创新的紧迫性,可能在政策宣讲、教育宣传或科技论坛等场合中使用。
  • 语气坚定,表达了对科技创新重要性的强烈认同。

书写与表达

  • 可以改写为:“科技创新的步伐必须加快,因为它对提升国家竞争力至关重要。”
  • 或者:“不容忽视的是,科技创新是国家竞争力的核心要素。”

文化与*俗

  • 在**文化中,科技创新被视为国家发展的重要驱动力,与“科教兴国”战略相呼应。
  • 历史上,**在科技发明方面有着辉煌的成就,如四大发明,这体现了科技创新在文化中的重要地位。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Innovation in science and technology cannot be delayed; it is the key to a nation's competitiveness.
  • 日文翻译:科学技術の革新は一刻も早く進めなければならない。それは国家の競争力の鍵である。
  • 德文翻译:Innovationen in Wissenschaft und Technik dürfen nicht verzögert werden; sie sind der Schlüssel zur nationalen Wettbewerbsfähigkeit.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的紧迫感和重要性,使用“cannot be delayed”强调不可拖延。
  • 日文翻译使用“一刻も早く”表达紧迫性,同时保留了原句的核心意义。
  • 德文翻译使用“dürfen nicht verzögert werden”表达不可拖延,同时强调科技创新是国家竞争力的关键。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论国家发展战略、科技政策或教育改革等背景下使用,强调科技创新的紧迫性和对国家竞争力的重要性。
  • 在全球化和技术快速发展的今天,科技创新被广泛认为是提升国家竞争力的关键因素。
相关成语

1. 【刻不可缓】刻:片刻;缓:延缓,耽搁。比喻情势紧迫,一刻也不允许拖延

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【刻不可缓】 刻:片刻;缓:延缓,耽搁。比喻情势紧迫,一刻也不允许拖延

3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

4. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。