句子
科技创新刻不可缓,这是国家竞争力的关键。
意思
最后更新时间:2024-08-12 19:41:06
语法结构分析
句子:“[科技创新刻不可缓,这是国家竞争力的关键。]”
- 主语:“科技创新”
- 谓语:“刻不可缓”
- 宾语:无明确宾语,但“这是国家竞争力的关键”是对前半句的补充说明。
- 时态:一般现在时,强调当前的状态和重要性。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,表达一个事实或观点。
词汇学*
- 科技创新:指通过科学研究和技术开发创造新的产品、服务或生产方式。
- 刻不可缓:意味着非常紧迫,不能拖延。
- 国家竞争力:指一个国家在全球经济中的竞争能力。
- 关键:意味着非常重要,是决定性的因素。
语境理解
- 句子强调科技创新的紧迫性和重要性,特别是在提升国家竞争力方面。
- 在当前全球化和科技快速发展的背景下,科技创新被视为国家发展的核心动力。
语用学分析
- 句子用于强调科技创新的紧迫性,可能在政策宣讲、教育宣传或科技论坛等场合中使用。
- 语气坚定,表达了对科技创新重要性的强烈认同。
书写与表达
- 可以改写为:“科技创新的步伐必须加快,因为它对提升国家竞争力至关重要。”
- 或者:“不容忽视的是,科技创新是国家竞争力的核心要素。”
文化与*俗
- 在**文化中,科技创新被视为国家发展的重要驱动力,与“科教兴国”战略相呼应。
- 历史上,**在科技发明方面有着辉煌的成就,如四大发明,这体现了科技创新在文化中的重要地位。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Innovation in science and technology cannot be delayed; it is the key to a nation's competitiveness.
- 日文翻译:科学技術の革新は一刻も早く進めなければならない。それは国家の競争力の鍵である。
- 德文翻译:Innovationen in Wissenschaft und Technik dürfen nicht verzögert werden; sie sind der Schlüssel zur nationalen Wettbewerbsfähigkeit.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的紧迫感和重要性,使用“cannot be delayed”强调不可拖延。
- 日文翻译使用“一刻も早く”表达紧迫性,同时保留了原句的核心意义。
- 德文翻译使用“dürfen nicht verzögert werden”表达不可拖延,同时强调科技创新是国家竞争力的关键。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论国家发展战略、科技政策或教育改革等背景下使用,强调科技创新的紧迫性和对国家竞争力的重要性。
- 在全球化和技术快速发展的今天,科技创新被广泛认为是提升国家竞争力的关键因素。
相关成语
1. 【刻不可缓】刻:片刻;缓:延缓,耽搁。比喻情势紧迫,一刻也不允许拖延
相关词