句子
那个元恶大憝的罪行被揭露后,整个社区都感到震惊和愤怒。
意思

最后更新时间:2024-08-11 05:11:18

1. 语法结构分析

句子:“那个元恶大憝的罪行被揭露后,整个社区都感到震惊和愤怒。”

  • 主语:“那个元恶大憝的罪行”
  • 谓语:“被揭露”
  • 宾语:无直接宾语,但“被揭露”的动作隐含了宾语“罪行”
  • 时态:过去时(“被揭露后”)
  • 语态:被动语态(“被揭露”)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 元恶大憝:指极其邪恶、罪大恶极的人。
  • 罪行:犯罪的行为。
  • 揭露:公开、暴露。
  • 震惊:非常惊讶。
  • 愤怒:非常生气。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个极其邪恶的人的罪行被公开后,社区成员的反应。
  • 这种反应在社会中通常是对严重犯罪行为的正常反应。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个重大犯罪**的后果。
  • 使用“元恶大憝”这样的词汇增加了语气的强烈程度,表达了社区成员的强烈情感。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“社区对那个罪大恶极的人的罪行被揭露感到非常震惊和愤怒。”
  • 或者:“揭露了那个元恶大憝的罪行后,社区成员无不感到震惊和愤怒。”

. 文化与

  • “元恶大憝”这个词汇蕴含了**传统文化中对极端邪恶的描述。
  • 在社会*俗中,对重大犯罪行为的揭露和公众的强烈反应是常见的。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:After the heinous crimes of that arch-villain were exposed, the entire community was shocked and outraged.
  • 日文:あの極悪非道の犯行が暴露された後、コミュニティ全体が衝撃と怒りを感じた。
  • 德文:Nachdem die verbrecherischen Taten dieses Hauptbösewichts enthüllt wurden, war die gesamte Gemeinschaft schockiert und empört.

翻译解读

  • 英文:使用“heinous crimes”和“arch-villain”来对应“元恶大憝的罪行”,表达了同样的强烈情感。
  • 日文:使用“極悪非道”来对应“元恶大憝”,同样传达了极端邪恶的含义。
  • 德文:使用“Hauptbösewicht”和“verbrecherischen Taten”来对应“元恶大憝的罪行”,保持了原文的强烈语气。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、社区讨论或法律文件中,用于描述一个重大犯罪**及其社会影响。
  • 在不同的文化和社会背景中,对这种**的反应可能会有所不同,但普遍存在的是对犯罪行为的谴责和对受害者的同情。
相关成语

1. 【元恶大憝】元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。

相关词

1. 【元恶大憝】 元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【愤怒】 因极度不满而情绪激动:~的人群|~声讨侵略者的罪行。

4. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

5. 【整个】 全部。

6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

7. 【罪行】 犯罪的行为。

8. 【震惊】 大吃一惊大为震惊|震惊中外。