![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/10cb5b3c.png)
句子
那个元恶大憝的罪行被揭露后,整个社区都感到震惊和愤怒。
意思
最后更新时间:2024-08-11 05:11:18
1. 语法结构分析
句子:“那个元恶大憝的罪行被揭露后,整个社区都感到震惊和愤怒。”
- 主语:“那个元恶大憝的罪行”
- 谓语:“被揭露”
- 宾语:无直接宾语,但“被揭露”的动作隐含了宾语“罪行”
- 时态:过去时(“被揭露后”)
- 语态:被动语态(“被揭露”)
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 元恶大憝:指极其邪恶、罪大恶极的人。
- 罪行:犯罪的行为。
- 揭露:公开、暴露。
- 震惊:非常惊讶。
- 愤怒:非常生气。
3. 语境理解
- 句子描述了一个极其邪恶的人的罪行被公开后,社区成员的反应。
- 这种反应在社会中通常是对严重犯罪行为的正常反应。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中用于描述一个重大犯罪**的后果。
- 使用“元恶大憝”这样的词汇增加了语气的强烈程度,表达了社区成员的强烈情感。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“社区对那个罪大恶极的人的罪行被揭露感到非常震惊和愤怒。”
- 或者:“揭露了那个元恶大憝的罪行后,社区成员无不感到震惊和愤怒。”
. 文化与俗
- “元恶大憝”这个词汇蕴含了**传统文化中对极端邪恶的描述。
- 在社会*俗中,对重大犯罪行为的揭露和公众的强烈反应是常见的。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:After the heinous crimes of that arch-villain were exposed, the entire community was shocked and outraged.
- 日文:あの極悪非道の犯行が暴露された後、コミュニティ全体が衝撃と怒りを感じた。
- 德文:Nachdem die verbrecherischen Taten dieses Hauptbösewichts enthüllt wurden, war die gesamte Gemeinschaft schockiert und empört.
翻译解读
- 英文:使用“heinous crimes”和“arch-villain”来对应“元恶大憝的罪行”,表达了同样的强烈情感。
- 日文:使用“極悪非道”来对应“元恶大憝”,同样传达了极端邪恶的含义。
- 德文:使用“Hauptbösewicht”和“verbrecherischen Taten”来对应“元恶大憝的罪行”,保持了原文的强烈语气。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在新闻报道、社区讨论或法律文件中,用于描述一个重大犯罪**及其社会影响。
- 在不同的文化和社会背景中,对这种**的反应可能会有所不同,但普遍存在的是对犯罪行为的谴责和对受害者的同情。
相关成语
1. 【元恶大憝】元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。
相关词