句子
古代的英雄人物,常常被描述为力能扛鼎,象征着他们的非凡力量。
意思

最后更新时间:2024-08-12 22:59:29

语法结构分析

句子:“古代的英雄人物,常常被描述为力能扛鼎,象征着他们的非凡力量。”

  • 主语:古代的英雄人物
  • 谓语:被描述为
  • 宾语:力能扛鼎
  • 补语:象征着他们的非凡力量

句子时态为一般现在时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 古代:ancient times
  • 英雄人物:heroic figures
  • 常常:often
  • 被描述为:be described as
  • 力能扛鼎:able to lift a tripod cauldron (a symbol of immense strength)
  • 象征:symbolize
  • 非凡力量:extraordinary strength

语境理解

句子描述了古代英雄人物的特点,即他们具有超乎寻常的力量。这种描述可能源于古代社会对力量的崇拜和英雄形象的塑造。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来强调某人的强大能力或历史人物的传奇色彩。语气通常是赞扬和崇敬的。

书写与表达

  • 古代的英雄人物以其力能扛鼎的形象,展现了他们的非凡力量。
  • 力能扛鼎的形象,常常用来描述古代英雄人物的非凡力量。

文化与*俗探讨

  • 力能扛鼎:在**文化中,扛鼎是一种象征巨大力量的行为,常见于古代神话和历史记载中。
  • 英雄人物:在不同文化中,英雄人物通常具有超凡的能力和崇高的品质,是人们敬仰的对象。

英/日/德文翻译

  • 英文:Ancient heroic figures are often described as being able to lift a tripod cauldron, symbolizing their extraordinary strength.
  • 日文:古代の英雄的な人物は、しばしば巨大な鼎を持ち上げる力を持つと描写され、彼らの非凡な力を象徴しています。
  • 德文:In der Antike wurden heldenhafte Figuren oft als imstande, einen Dreibein-Kessel zu heben, beschrieben, was ihre außergewöhnliche Stärke symbolisiert.

翻译解读

  • 重点单词:lift a tripod cauldron(扛鼎),extraordinary strength(非凡力量)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,扛鼎作为力量的象征是一致的,反映了人类文化中对力量和英雄主义的共同追求。
相关成语

1. 【力能扛鼎】扛:用双手举起沉重的东西;鼎:三足两耳的青铜器。形容气力特别大。亦比喻笔力雄健。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【力能扛鼎】 扛:用双手举起沉重的东西;鼎:三足两耳的青铜器。形容气力特别大。亦比喻笔力雄健。

3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【描述】 描写叙述。

6. 【象征】 以具体的事物体现某种特殊意义红色象征革命; 用以体现某种特殊意义的事物鸽子是和平的象征。