句子
阅读历史书籍时,审思明辨能帮助我们理解事件的真正原因。
意思

最后更新时间:2024-08-16 15:50:33

语法结构分析

句子:“阅读历史书籍时,审思明辨能帮助我们理解**的真正原因。”

  • 主语:审思明辨
  • 谓语:能帮助
  • 宾语:我们
  • 状语:阅读历史书籍时
  • 宾补:理解**的真正原因

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 阅读:动词,指通过眼睛接收文字信息。
  • 历史书籍:名词短语,指关于历史的书籍。
  • 审思明辨:动词短语,指仔细思考并清晰辨别。
  • 帮助:动词,指提供支持或协助。
  • 理解:动词,指领会或明白。
  • **:名词,指发生的事情或情况。
  • 真正原因:名词短语,指事情发生的真实原因。

同义词扩展

  • 阅读:浏览、研读
  • 帮助:协助、支持
  • 理解:领会、明白

语境理解

句子强调在阅读历史书籍时,通过审思明辨的方式可以帮助我们更深入地理解历史**的真正原因。这可能是在学术研究、教育或个人兴趣的背景下。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于教育、学术讨论或个人反思的场景。它传达了一种鼓励深入思考和批判性分析的语气。

书写与表达

不同句式表达

  • 当我们阅读历史书籍时,通过审思明辨,我们能更好地理解**的真正原因。
  • 审思明辨在阅读历史书籍时,有助于我们深入理解**的真正原因。

文化与*俗

句子中提到的“审思明辨”体现了*传统文化中重视思考和辨别真伪的价值观。这与儒家思想中的“慎思明辨”相呼应,强调在学和研究中要深入思考和清晰辨别。

英/日/德文翻译

英文翻译:When reading historical books, careful thought and clear discrimination can help us understand the true causes of events.

日文翻译:歴史の本を読むとき、慎重な思考と明確な識別は、私たちが出来事の真の原因を理解するのに役立ちます。

德文翻译:Beim Lesen von historischen Büchern kann sorgfältiges Nachdenken und klare Unterscheidung uns dabei helfen, die wahren Ursachen von Ereignissen zu verstehen.

重点单词

  • careful thought (英) / 慎重な思考 (日) / sorgfältiges Nachdenken (德)
  • clear discrimination (英) / 明確な識別 (日) / klare Unterscheidung (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用“careful thought and clear discrimination”来表达“审思明辨”。
  • 日文翻译使用“慎重な思考と明確な識別”来表达相同的意思,保持了原句的严谨和清晰。
  • 德文翻译使用“sorgfältiges Nachdenken und klare Unterscheidung”来表达“审思明辨”,同样传达了深入思考和清晰辨别的概念。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,句子都强调了在阅读历史书籍时,通过深入思考和清晰辨别来理解**的真正原因的重要性。这适用于学术研究、教育和个人兴趣的语境。
相关成语

1. 【审思明辨】 仔细地思考,明确地分辨。

相关词

1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

2. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。

3. 【审思明辨】 仔细地思考,明确地分辨。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

7. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。

8. 【阅读】 看(书﹑报﹑文件等),并领会其内容。