最后更新时间:2024-08-16 02:10:57
语法结构分析
句子:“[他的奇才异能在解决复杂问题上表现得尤为突出。]”
- 主语:“他的奇才异能”
- 谓语:“表现得”
- 宾语:“尤为突出”
- 定语:“在解决复杂问题上”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,通过定语“在解决复杂问题上”进一步限定了主语的表现领域。
词汇学*
- 奇才异能:指非凡的才能或特殊的能力。
- 解决:处理并结束(问题、困难等)。
- 复杂问题:难以理解或处理的问题。
- 表现:展示出来的行为或状态。
- 尤为突出:特别显著或出众。
语境理解
句子描述了某人在解决复杂问题时展现出的非凡能力。这种描述可能在科技、学术、工程等领域中常见,用来赞扬某人在专业领域的卓越表现。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于正式的报告、学术论文或专业讨论中,用以强调某人的专业能力和成就。语气上,这是一种肯定和赞扬的表达。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在解决复杂问题时,他的奇才异能尤为显著。”
- “他的非凡能力在处理复杂问题时表现得非常突出。”
文化与*俗
句子中“奇才异能”可能与**传统文化中的“天才”或“异人”概念相关,强调个人在某一领域的超常才能。
英/日/德文翻译
- 英文:"His extraordinary talents are particularly outstanding in solving complex problems."
- 日文:"彼の奇才は複雑な問題を解決する上で特に際立っている。"
- 德文:"Seine außergewöhnlichen Fähigkeiten sind besonders herausragend bei der Lösung komplexer Probleme."
翻译解读
- 英文:强调了“extraordinary talents”在“solving complex problems”中的“particularly outstanding”表现。
- 日文:使用了“奇才”和“複雑な問題”来表达相同的意思,强调了在解决复杂问题时的突出表现。
- 德文:通过“außergewöhnlichen Fähigkeiten”和“komplexer Probleme”来传达原文的含义,强调了在解决复杂问题时的卓越能力。
上下文和语境分析
在上下文中,这样的句子可能出现在对某人的专业成就的描述中,强调其在特定领域的卓越表现。语境可能是一个专业会议、学术论文或对某人成就的报道。
1. 【奇才异能】奇:少见的;异:特别的。指特殊的才智和能力。
1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
2. 【奇才异能】 奇:少见的;异:特别的。指特殊的才智和能力。
3. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。
4. 【突出】 窜出;冲出; 突然出现; 隆起;凸出; 谓出众地显露出来。
5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。
6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。