句子
节日游行时,观众们挨肩叠足地站在路边观看。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:12:12

语法结构分析

句子:“[节日游行时,观众们挨肩叠足地站在路边观看。]”

  • 主语:观众们
  • 谓语:站在
  • 宾语:路边
  • 状语:节日游行时、挨肩叠足地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 节日游行:指特定的节日庆祝活动中进行的游行活动。
  • 观众们:观看游行的人群。
  • 挨肩叠足:形容人群密集,肩并肩,脚叠脚。
  • 站在:表示位置的动词。
  • 路边:道路的边缘。
  • 观看:动词,表示观看某物。

语境理解

  • 特定情境:节日游行是一种公共庆祝活动,通常吸引大量观众。
  • 文化背景:节日游行在不同文化中可能有不同的意义和*俗,如**的春节游行、美国的感恩节游行等。

语用学分析

  • 使用场景:描述节日游行时观众的聚集情况。
  • 效果:通过“挨肩叠足”这一形象的表达,传达了观众人数众多、热情高涨的氛围。

书写与表达

  • 不同句式
    • 节日游行时,路边站满了挨肩叠足的观众。
    • 观众们在节日游行时,密集地站在路边观看。

文化与*俗

  • 文化意义:节日游行通常与特定的文化*俗和传统相关,如展示民族服饰、表演传统舞蹈等。
  • 相关成语:“挨肩叠足”类似于成语“人山人海”,都形容人群非常密集。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the festival parade, the spectators stood shoulder to shoulder along the roadside to watch.
  • 日文翻译:祭りのパレードの時、観客は肩を並べ足を重ねて道端に立って見ていました。
  • 德文翻译:Während der Festumzug standen die Zuschauer Schulter an Schulter entlang der Straße, um zuzusehen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 肩并肩:shoulder to shoulder
    • 路边:along the roadside
    • 观看:to watch

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了节日游行时观众的聚集情况,强调了人群的密集和热情。
  • 语境:这种描述常见于节日庆祝活动的报道或个人经历分享中,传达了节日的喜庆和热闹氛围。
相关成语

1. 【挨肩叠足】肩挨肩,脚碰脚。形容十分拥挤。

相关词

1. 【挨肩叠足】 肩挨肩,脚碰脚。形容十分拥挤。

2. 【游行】 指作战时迂回运动; 出游;游逛; 指游街; 在街上结队而行以表示某种意愿; 犹流浪; 流利不拘。

3. 【节日】 纪念日,如五一国际劳动节等;传统的庆祝或祭祀的日子,如清明节、中秋节等。