句子
他的射箭技术真是弋人何篡,每一箭都能准确命中目标。
意思

最后更新时间:2024-08-20 00:43:23

  1. 语法结构分析

    • 主语:“他的射箭技术”
    • 谓语:“是”(隐含在“真是”中)
    • 宾语:“何篡”(成语“羿人何篡”的变体,意指技艺高超,无人能及)
    • 时态:一般现在时,表示当前的状态或能力。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
  2. **词汇学***:

    • “射箭技术”:指射箭的技巧和能力。
    • “真是”:表示确实、的确。
    • “何篡”:成语“羿人何篡”的变体,源自古代神话,羿是传说中的神射手,意指技艺高超,无人能及。
    • “每一箭”:指每一次射箭。
    • “准确命中目标”:精确地击中目标。
  3. 语境理解

    • 句子描述了一个人的射箭技术非常高超,每一箭都能精确命中目标。
    • 文化背景:**古代神话中的羿是著名的神射手,这个成语的使用体现了对传统文化的引用和尊重。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:可能在描述一个射箭比赛、训练或展示中,强调某人的技术水平。
    • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但通过使用成语“何篡”,表达了对技术的赞赏和尊重。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“他的射箭技术无人能及,每一箭都精准无比。”
    • 或者:“他的射箭技艺高超,每一箭都能精确击中目标。”

*. *文化与俗**:

  • 成语“羿人何篡”源自**古代神话,体现了对传统文化的尊重和传承。
  • 射箭在**传统文化中有时也象征着勇气和精准。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“His archery skills are truly unparalleled, every arrow hits the target accurately.”
    • 日文翻译:“彼の射撃技術は本当に無類で、矢がどれも的に正確に当たる。”
    • 德文翻译:“Seine Bogenschießfertigkeiten sind wirklich unübertroffen, jeder Pfeil trifft das Ziel präzise.”

通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法、词汇、语境、语用学、文化和翻译等。

相关成语

1. 【弋人何篡】 弋人:射鸟的人;篡:取得。射鸟的人无法取得。旧喻贤者隐处,免落入暴乱者之手。

相关词

1. 【准确】 谓与实际或预期完全符合。

2. 【射箭】 用弓把箭射出去; 体育运动项目之一﹐有比赛射准和射远两种﹐多依据在不同距离内射中箭靶的环数计算成绩。

3. 【弋人何篡】 弋人:射鸟的人;篡:取得。射鸟的人无法取得。旧喻贤者隐处,免落入暴乱者之手。

4. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

5. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。