句子
面对不公正的待遇,她勇敢地仗义执言,赢得了大家的尊重。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:12:00

语法结构分析

句子:“面对不公正的待遇,她勇敢地仗义执言,赢得了大家的尊重。”

  • 主语:她
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:大家的尊重
  • 状语:面对不公正的待遇,勇敢地仗义执言

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 不公正的待遇:unfair treatment
  • 勇敢地:bravely
  • 仗义执言:to speak out for justice
  • 赢得:to win, to gain
  • 大家的尊重:the respect of everyone

同义词扩展

  • 不公正的待遇:injustice, unfairness
  • 勇敢地:courageously, boldly
  • 仗义执言:to stand up for what is right, to defend justice
  • 赢得:earn, acquire

语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人在面对不公正的待遇时,选择勇敢地站出来为正义发声,并因此获得了他人的尊重。这种行为在社会中通常被视为高尚和值得赞扬的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的正义行为,或者鼓励他人在面对不公时勇敢发声。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

不同句式表达

  • 她勇敢地为正义发声,面对不公正的待遇,赢得了大家的尊重。
  • 面对不公正的待遇,她没有退缩,而是勇敢地仗义执言,最终赢得了大家的尊重。

文化与*俗

句子中的“仗义执言”体现了**文化中对正义和勇气的重视。这种行为在许多文化中都被视为高尚的品质。

英/日/德文翻译

英文翻译:Facing unfair treatment, she bravely spoke out for justice and earned the respect of everyone.

日文翻译:不公平な扱いに直面して、彼女は勇敢に正義を訴え、みんなの尊敬を勝ち取った。

德文翻译:Gegenüber ungerechten Behandlungen sprach sie mutig für Gerechtigkeit und gewann das Respekt aller.

翻译解读

  • Facing unfair treatment:面对不公正的待遇
  • bravely spoke out for justice:勇敢地仗义执言
  • earned the respect of everyone:赢得了大家的尊重

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会正义、个人勇气或职场伦理的上下文中出现。它强调了在面对不公时,勇敢发声的重要性,并赞扬了这种行为所带来的正面影响。

相关成语

1. 【仗义执言】 直言:直接说出来。为了正义说公道话。指能伸张正义。

相关词

1. 【仗义执言】 直言:直接说出来。为了正义说公道话。指能伸张正义。

2. 【勇敢】 不怕危险和困难;有胆量:机智~|~作战。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

6. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。