句子
他为学校捐建了一座图书馆,校长投木报琼,以他的名字命名了图书馆。
意思
最后更新时间:2024-08-21 14:43:43
语法结构分析
句子:“他为学校捐建了一座图书馆,校长投木报琼,以他的名字命名了图书馆。”
- 主语:他(第一句),校长(第二句)
- 谓语:捐建了(第一句),投木报琼,命名了(第二句)
- 宾语:一座图书馆(第一句),图书馆(第二句)
- 时态:一般过去时(捐建了、命名了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 捐建:捐赠并建设,表示提供资金或物资来建造某物。
- 投木报琼:比喻以小恩小惠回报大恩大德。这里的“木”指小木头,“琼”指美玉。
- 命名:给予名称或称号。
语境理解
- 句子描述了一个慷慨的行为(捐建图书馆)以及学校对此的感激和回报(以捐建者的名字命名图书馆)。
- 这种行为在教育和社会文化中通常被视为一种美德和荣誉。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述或赞扬某人的慈善行为。
- “投木报琼”这个表达隐含了对捐建者深深的感激和尊敬。
书写与表达
- 可以改写为:“他慷慨地为学校捐建了一座图书馆,作为回报,校长决定以他的名字来命名这座图书馆。”
文化与*俗
- 在**文化中,捐资助学被视为一种高尚的行为,通常会得到社会的认可和尊重。
- “投木报琼”这个成语体现了**人对于回报恩情的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:He donated and built a library for the school, and the principal, in return, named the library after him.
- 日文:彼は学校に図書館を寄贈し建設しました。その見返りに、校長は彼の名前を冠して図書館に命名しました。
- 德文:Er spendete und baute eine Bibliothek für die Schule, und der Schulleiter benannte die Bibliothek als Gegenleistung nach ihm.
翻译解读
- 在不同语言中,表达“捐建”和“命名”的方式有所不同,但核心意义保持一致。
- “投木报琼”这个成语在翻译中可能需要解释其比喻意义,以确保非中文母语者理解其深层含义。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在描述慈善行为、教育贡献或荣誉授予的文本中。
- 在社会文化背景下,这种行为被视为对教育和社会发展的积极贡献。
相关成语
1. 【投木报琼】木:木瓜;琼:美玉。原指男女恋爱中互赠礼物。后引申为对别人深厚情谊予以酬报。
相关词