句子
她每天都在练习钢琴,但由于没有名师指导,她的进步徒劳无功。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:32:30

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:练*
  3. 宾语:钢琴
  4. 状语:每天、由于没有名师指导
  5. 结果状语:她的进步徒劳无功
  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 每天:时间副词,表示日常*惯。
  3. **练***:动词,表示反复进行以提高技能。
  4. 钢琴:名词,一种乐器。
  5. 由于:连词,表示原因。 *. 没有:否定词,表示缺少。
  6. 名师:名词,指有名望的教师。
  7. 指导:动词,表示给予帮助和建议。
  8. 进步:名词,表示改进或提高。
  9. 徒劳无功:成语,表示努力没有效果。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个女性每天练*钢琴,但由于缺乏专业指导,她的努力没有带来预期的进步。
  • 文化背景:在许多文化中,学乐器被视为一种提高个人修养和技能的活动。名师指导通常被认为是学过程中的关键因素。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在教育、音乐或个人成长的讨论中。
  • 礼貌用语:句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:暗示了名师指导的重要性,以及在没有专业指导的情况下,个人努力可能难以取得显著成果。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她每天练*钢琴,但因为没有名师的指导,她的进步并不显著。
    • 尽管她每天都在练*钢琴,但由于缺乏名师的指导,她的努力似乎白费了。

文化与*俗

  • 文化意义:在许多文化中,学乐器被视为一种提高个人修养和技能的活动。名师指导通常被认为是学过程中的关键因素。
  • 相关成语:徒劳无功(努力没有效果)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She practices the piano every day, but due to the lack of guidance from a renowned teacher, her progress is in vain.
  • 日文翻译:彼女は毎日ピアノを練習しているが、名師の指導がないため、彼女の進歩は無駄である。
  • 德文翻译:Sie übt jeden Tag Klavier, aber wegen des Mangels an Anleitung von einem renommierten Lehrer ist ihr Fortschritt vergeblich.

翻译解读

  • 重点单词
    • renowned (著名的)
    • in vain (徒劳的)
    • 名師 (名師)
    • 無駄 (無駄)
    • renommierten Lehrer ( renommierten Lehrer)
    • vergeblich ( vergeblich)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论个人学*乐器的过程中,强调了专业指导的重要性。
  • 语境:在教育或音乐讨论的背景下,这句话强调了名师指导对于学*成果的重要性。
相关成语

1. 【徒劳无功】白白付出劳动而没有成效。

相关词

1. 【名师】 著名的军队; 有名的老师或师傅。

2. 【徒劳无功】 白白付出劳动而没有成效。

3. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。

4. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

5. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

6. 【钢琴】 键盘乐器,内部装有许多钢丝弦和包有绒毡的木槌,一按键盘就能带动木槌敲打钢丝弦而发出声音。