![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/1ac134e6.png)
最后更新时间:2024-08-16 15:27:42
-
语法结构分析:
- 主语:“她”
- 谓语:“已稳固”、“宝刀未老”、“技艺不减当年”
- 宾语:无直接宾语,但“地位”可视为间接宾语
- 时态:现在完成时(“已稳固”),一般现在时(“宝刀未老”、“技艺不减当年”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
-
**词汇学***:
- “稳固”:形容词,表示稳定不动摇
- “宝刀未老”:成语,比喻经验丰富的人仍然能发挥作用
- “技艺”:名词,指技能和艺术
- “不减当年”:表示能力或水平没有因为时间而减退
- 同义词扩展:“稳固”→“稳定”、“坚实”;“技艺”→“技能”、“才能”
-
语境理解:
- 句子描述了一位在舞蹈界地位稳固的舞者,尽管年龄增长,但她的表演能力和技艺仍然保持在高水平。
- 文化背景:在文化中,“宝刀未老”常用来赞美年仍然保持活力和能力。
-
语用学研究:
- 使用场景:可能在评价或介绍一位资深舞者时使用。
- 礼貌用语:句子带有赞美和尊敬的语气,适合在正式或尊敬的场合使用。
-
书写与表达:
- 不同句式:“尽管她在舞蹈界的地位已经稳固,但她每次登台表演时都展现出与年轻时无异的技艺。”
*. *文化与俗**:
- 成语“宝刀未老”源自**古代,比喻老将仍然英勇善战。
- 历史背景:舞蹈在**有着悠久的历史,是文化传承的重要部分。
- 英/日/德文翻译:
- 英文翻译:Although her position in the dance world is already solid, she remains as skillful and vibrant as ever with each performance on stage.
- 日文翻译:彼女はダンス界での地位はすでに確固たるものですが、舞台に立つたびに、昔と変わらぬ技術を見せてくれます。
- 德文翻译:Obwohl ihre Position in der Tanzwelt bereits feststeht, ist sie bei jedem Auftritt auf der Bühne immer noch so geschickt und lebendig wie früher.
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和文化背景,同时也提高了语言的灵活性和跨文化交流的能力。
1. 【宝刀未老】形容人到老年还依然威猛,不减当年。
1. 【地位】 人或团体在社会关系中所处的位置; 人或物所占的地方; 程度;地步。
2. 【宝刀未老】 形容人到老年还依然威猛,不减当年。
3. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。
4. 【稳固】 安稳坚牢基础稳固|阵地稳固|政权稳固|地位稳固; 巩固稳固政权|稳固地基。
5. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
6. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。