句子
这对夫妻两心一体,无论风雨,都携手同行。
意思
最后更新时间:2024-08-09 12:24:27
语法结构分析
句子:“这对夫妻两心一体,无论风雨,都携手同行。”
- 主语:“这对夫妻”
- 谓语:“携手同行”
- 状语:“无论风雨”
- 定语:“两心一体”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 夫妻:指已婚的男女,常用来描述婚姻关系。
- 两心一体:形容夫妻双方心意相通,关系紧密。
- 无论:表示条件或情况不受限制。
- 风雨:比喻生活中的困难和挑战。
- 携手同行:形容夫妻双方共同面对困难,一起前进。
语境理解
句子描述了一对夫妻在面对生活中的各种困难时,依然保持紧密的关系,共同面对挑战。这种描述常见于表达夫妻间的深厚情感和相互支持。
语用学分析
句子常用于表达对夫妻关系的赞美或鼓励,强调夫妻间的团结和共同面对困难的精神。在实际交流中,可以用于婚礼致辞、夫妻关系讨论等场景。
书写与表达
- “这对夫妻心意相通,无论遇到什么困难,都一起面对。”
- “他们夫妻二人同心协力,风雨无阻,共同前行。”
文化与习俗
句子体现了中华文化中对夫妻关系的理想化描述,强调夫妻间的和谐与团结。相关的成语如“同舟共济”、“相濡以沫”等也表达了类似的意思。
英/日/德文翻译
- 英文:"This couple is of one heart and mind, no matter the storms, they walk hand in hand together."
- 日文:"この夫婦は一心同体で、嵐があろうとも手を携えて共に歩んでいる。"
- 德文:"Dieses Ehepaar ist ein Herz und eine Seele, egal welche Stürme, sie gehen Hand in Hand zusammen."
翻译解读
- 英文:强调了夫妻的团结和共同面对困难的精神。
- 日文:使用了“一心同体”来表达夫妻的紧密关系。
- 德文:使用了“ein Herz und eine Seele”来表达夫妻的紧密关系。
上下文和语境分析
句子通常用于表达对夫妻关系的赞美,强调在任何困难面前都能保持团结和共同前进的精神。这种描述在婚礼、纪念日或表达对夫妻关系的祝福时尤为常见。
相关成语
1. 【两心一体】两心:彼此的心意。指彼此的心意一致。
相关词