句子
他们虽然人天永隔,但彼此的爱意却跨越了生死的界限。
意思

最后更新时间:2024-08-10 05:58:45

语法结构分析

句子:“他们虽然人天永隔,但彼此的爱意却跨越了生死的界限。”

  • 主语:“他们”
  • 谓语:“跨越了”
  • 宾语:“生死的界限”
  • 状语:“虽然人天永隔,但”

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达了一种持续的状态或普遍真理。

词汇分析

  • 人天永隔:指人与人之间因死亡而永远分离。
  • 爱意:指爱的情感或意愿。
  • 跨越:指超越或穿过某个界限。
  • 生死的界限:指生与死之间的分界线。

语境分析

句子表达了即使在生死相隔的情况下,人与人之间的爱依然存在并超越了这种物理上的分离。这种表达常见于文学作品或对深挚情感的描述中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某段深厚情感的赞美或感慨,尤其是在讨论生死、爱情等主题时。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管他们被生死分隔,他们的爱却超越了这一界限。”
  • “他们的爱,即使在人天永隔的情况下,依然能够跨越生死的界限。”

文化与*俗

句子涉及生死和爱情的主题,这在许多文化中都是重要的议题。在**文化中,生死往往被视为人生的大事,而爱情则被赋予了超越生死的力量。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Although they are separated by life and death, their love transcends the boundary of life and death."
  • 日文:"彼らは生死で永遠に離れているが、その愛は生死の境界を超えている。"
  • 德文:"Obwohl sie durch Leben und Tod getrennt sind, übersteigt ihre Liebe die Grenze zwischen Leben und Tod."

翻译解读

  • 英文:强调了爱超越生死界限的概念。
  • 日文:使用了“永遠に離れている”来表达“人天永隔”的含义。
  • 德文:使用了“getrennt”和“übersteigt”来表达分离和超越的概念。

上下文和语境分析

句子可能在讨论爱情小说、电影或真实故事时出现,强调即使在极端情况下,爱情的力量依然强大。这种表达在文学和艺术作品中常见,用以探讨人类情感的深度和力量。

相关成语

1. 【人天永隔】人天:人间、天上,指生死。生者还在人间,死者已归天,从此永久分离再不能相见。哀悼死者之辞。

相关词

1. 【人天永隔】 人天:人间、天上,指生死。生者还在人间,死者已归天,从此永久分离再不能相见。哀悼死者之辞。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【生死】 生存和死亡:~关头|~与共|同~,共患难;属性词。同生共死,形容情谊极深:~弟兄|~之交。

4. 【界限】 不同事物的分界:划清~|~分明;尽头处;限度:殖民主义者的野心是没有~的。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。