句子
农民们含辛忍苦地耕作,确保了粮食的丰收。
意思

最后更新时间:2024-08-14 20:07:54

语法结构分析

句子:“农民们含辛忍苦地耕作,确保了粮食的丰收。”

  • 主语:农民们
  • 谓语:耕作
  • 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“粮食的丰收”
  • 状语:含辛忍苦地
  • 补语:确保了粮食的丰收

时态:过去时,表示已经完成的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 农民们:指从事农业生产的人。
  • 含辛忍苦:形容忍受艰难困苦。
  • 耕作:指在田地里进行种植、翻土等工作。
  • 确保:保证,使确定。
  • 粮食的丰收:指粮食作物的大量收获。

同义词扩展

  • 农民们:农夫、农户
  • 含辛忍苦:吃苦耐劳、忍辱负重
  • 耕作:农耕、种植
  • 确保:保证、保障
  • 粮食的丰收:丰收、丰产

语境理解

句子描述了农民在艰苦条件下努力工作,以确保粮食的丰收。这反映了农业生产中的辛勤劳动和对粮食安全的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬农民的辛勤工作,或者强调农业生产的重要性。语气上,句子带有肯定和赞扬的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 农民们不辞辛劳地耕作,最终确保了粮食的丰收。
  • 为了粮食的丰收,农民们含辛忍苦地进行耕作。

文化与*俗

句子反映了农业社会中对农民辛勤劳动的尊重和对粮食生产的重视。在**文化中,农民一直被视为国家的基础,粮食安全是国家稳定的重要因素。

英/日/德文翻译

英文翻译:The farmers worked hard and endured hardships to ensure a good harvest of grain.

日文翻译:農民たちは辛抱強く働き、穀物の豊作を確保しました。

德文翻译:Die Bauern arbeiteten hart und ertrugen Mühen, um eine gute Getreideernte zu gewährleisten.

重点单词

  • 农民们:farmers
  • 含辛忍苦:endured hardships
  • 耕作:worked
  • 确保:ensure
  • 粮食的丰收:good harvest of grain

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的肯定语气,强调了农民的辛勤和粮食丰收的重要性。
  • 日文翻译使用了“辛抱強く”来表达“含辛忍苦”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“ertrugen Mühen”与“含辛忍苦”意思相近,体现了德语的表达特点。

上下文和语境分析

句子可能在讨论农业生产、粮食安全或农民生活状况的上下文中出现。它强调了农民的辛勤劳动和对社会的重要贡献,同时也反映了社会对农业和粮食生产的关注。

相关成语

1. 【含辛忍苦】形容忍受辛苦或吃尽辛苦。同“含辛茹苦”。

相关词

1. 【丰收】 收成好(跟“歉收”相对):~年|粮食~丨;文艺创作获得~。

2. 【农民】 指务农的人。

3. 【含辛忍苦】 形容忍受辛苦或吃尽辛苦。同“含辛茹苦”。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【粮食】 供食用的谷物、豆类和薯类的统称。

6. 【耕作】 用各种方法处理土壤的表层,使适于农作物的生长发育,包括耕、耙、锄等。