句子
农民们含辛忍苦地耕作,确保了粮食的丰收。
意思
最后更新时间:2024-08-14 20:07:54
语法结构分析
句子:“农民们含辛忍苦地耕作,确保了粮食的丰收。”
- 主语:农民们
- 谓语:耕作
- 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“粮食的丰收”
- 状语:含辛忍苦地
- 补语:确保了粮食的丰收
时态:过去时,表示已经完成的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 农民们:指从事农业生产的人。
- 含辛忍苦:形容忍受艰难困苦。
- 耕作:指在田地里进行种植、翻土等工作。
- 确保:保证,使确定。
- 粮食的丰收:指粮食作物的大量收获。
同义词扩展:
- 农民们:农夫、农户
- 含辛忍苦:吃苦耐劳、忍辱负重
- 耕作:农耕、种植
- 确保:保证、保障
- 粮食的丰收:丰收、丰产
语境理解
句子描述了农民在艰苦条件下努力工作,以确保粮食的丰收。这反映了农业生产中的辛勤劳动和对粮食安全的重视。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬农民的辛勤工作,或者强调农业生产的重要性。语气上,句子带有肯定和赞扬的意味。
书写与表达
不同句式表达:
- 农民们不辞辛劳地耕作,最终确保了粮食的丰收。
- 为了粮食的丰收,农民们含辛忍苦地进行耕作。
文化与*俗
句子反映了农业社会中对农民辛勤劳动的尊重和对粮食生产的重视。在**文化中,农民一直被视为国家的基础,粮食安全是国家稳定的重要因素。
英/日/德文翻译
英文翻译:The farmers worked hard and endured hardships to ensure a good harvest of grain.
日文翻译:農民たちは辛抱強く働き、穀物の豊作を確保しました。
德文翻译:Die Bauern arbeiteten hart und ertrugen Mühen, um eine gute Getreideernte zu gewährleisten.
重点单词:
- 农民们:farmers
- 含辛忍苦:endured hardships
- 耕作:worked
- 确保:ensure
- 粮食的丰收:good harvest of grain
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的肯定语气,强调了农民的辛勤和粮食丰收的重要性。
- 日文翻译使用了“辛抱強く”来表达“含辛忍苦”,符合日语表达*惯。
- 德文翻译中的“ertrugen Mühen”与“含辛忍苦”意思相近,体现了德语的表达特点。
上下文和语境分析
句子可能在讨论农业生产、粮食安全或农民生活状况的上下文中出现。它强调了农民的辛勤劳动和对社会的重要贡献,同时也反映了社会对农业和粮食生产的关注。
相关成语
相关词