句子
这位科学家的发明冠绝时辈,引领了行业的新潮流。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:17:11

语法结构分析

句子:“这位科学家的发明冠绝时辈,引领了行业的新潮流。”

  • 主语:这位科学家
  • 谓语:冠绝、引领
  • 宾语:时辈、行业的新潮流

句子是一个陈述句,使用了现在完成时态(“引领了”),表明动作发生在过去并对现在有影响。

词汇分析

  • 冠绝:超越所有同辈,达到最高水平。
  • 时辈:同一时代的同行或同龄人。
  • 引领:带头,引导。
  • 新潮流:新的趋势或发展方向。

语境分析

句子赞扬了某位科学家的发明在同辈中无人能及,并且开创了行业的新趋势。这可能出现在科技报道、学术论文或表彰大会上,强调该科学家的创新和影响力。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和肯定某人的成就,语气积极肯定。在正式场合或书面语中使用较多,传达出尊重和敬佩的情感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位科学家的发明在同辈中独占鳌头,开创了行业的新趋势。
  • 他的发明超越了所有同辈,引领了行业的新潮流。

文化与*俗

句子中“冠绝时辈”体现了文化中对卓越成就的赞扬,强调个人在同辈中的突出地位。这种表达方式在文化中常见,用于表彰那些在某一领域取得显著成就的人。

英/日/德文翻译

  • 英文:This scientist's invention surpasses all contemporaries and leads the new trend in the industry.
  • 日文:この科学者の発明は同時代の者を凌ぎ、業界の新しい潮流をリードしている。
  • 德文:Die Erfindung dieses Wissenschaftlers übertrifft alle Zeitgenossen und führt die neuen Trends in der Branche an.

翻译解读

  • 冠绝:surpasses, 凌ぐ, übertrifft
  • 时辈:contemporaries, 同時代の者, Zeitgenossen
  • 引领:leads, リードする, führt an
  • 新潮流:new trend, 新しい潮流, neuen Trends

上下文和语境分析

句子通常出现在表彰或报道中,强调科学家的创新和领导力。在不同的语言和文化中,这种表达都传达了对个人成就的高度认可和尊重。

相关成语

1. 【冠绝时辈】冠绝:遥遥领先;辈:同一类人。形容在某一时期内超出同辈,首屈一指

相关词

1. 【冠绝时辈】 冠绝:遥遥领先;辈:同一类人。形容在某一时期内超出同辈,首屈一指

2. 【发明】 创造(新的事物或方法):~指南针|火药是中国最早~的;创造出的新事物或新方法:新~|四大~;创造性地阐发;发挥➋:~文义|本书对《老子》的哲理颇多~。

3. 【引领】 伸长脖子。形容深切盼望引领西望|引领等佳音|百姓引领; 带领;引导引领众人|队伍由老乡引领。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【行业】 工商业中的类别。泛指职业饮食~丨服务~。