最后更新时间:2024-08-16 11:03:12
1. 语法结构分析
句子:“在战争中失去亲人的孤儿寡妇,需要特别的关怀和支持。”
- 主语:孤儿寡妇
- 谓语:需要
- 宾语:特别的关怀和支持
- 状语:在战争中失去亲人的
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 孤儿寡妇:指在战争中失去亲人的儿童和妇女。
- 需要:表示有需求或必要性。
- 特别的:强调不同于一般的、特殊的。
- 关怀和支持:表示关心和帮助。
同义词扩展:
- 孤儿寡妇:遗孤、丧偶者
- 需要:需求、必要
- 特别的:特殊的、独特的
- 关怀:关心、照顾
- 支持:援助、帮助
3. 语境理解
句子强调了在战争中失去亲人的孤儿寡妇所面临的困境,以及社会对他们提供特别关怀和支持的必要性。这反映了战争对个人和家庭的深远影响,以及社会在战后重建中的责任。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于呼吁社会对特定群体的关注和支持。它传达了一种同情和责任感,可能在慈善活动、政府政策讨论或社会倡议中使用。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 孤儿寡妇,他们在战争中失去了亲人,迫切需要特别的关怀和支持。
- 特别的关怀和支持对于在战争中失去亲人的孤儿寡妇来说是必不可少的。
. 文化与俗
句子反映了社会对战争受害者的同情和责任感。在许多文化中,战争孤儿和寡妇被视为特别需要帮助的群体,社会和政府通常会提供各种形式的支持和援助。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Orphans and widows who have lost their loved ones in war need special care and support.
日文翻译:戦争で親しい人を失った孤児と未亡人は、特別なケアと支援を必要としています。
德文翻译:Waisen und Witwen, die ihre Lieben im Krieg verloren haben, benötigen besondere Fürsorge und Unterstützung.
重点单词:
- Orphans and widows(孤儿寡妇)
- lost their loved ones(失去亲人)
- special care and support(特别的关怀和支持)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的同情和呼吁的语气。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯。
- 德文翻译强调了“besondere Fürsorge und Unterstützung”(特别的关怀和支持)的重要性。
上下文和语境分析:
- 在讨论战争影响和社会责任时,这些翻译都能准确传达原句的含义和情感。
1. 【中失】 犹得失。
2. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。
3. 【关怀】 (上对下)关心:~备至|亲切~|~青年人的成长。
4. 【孤儿寡妇】 死了父亲的孩子,死了丈夫的妇女。泛指失去亲人,无依无靠者。
5. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
6. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。