句子
那份报告详细记录了事故的惨烈,许多人都表示不忍卒读。
意思

最后更新时间:2024-08-08 13:57:13

语法结构分析

句子:“[那份报告详细记录了事故的惨烈,许多人都表示不忍卒读。]”

  • 主语:“那份报告”
  • 谓语:“记录了”
  • 宾语:“事故的惨烈”
  • 状语:“详细”
  • 并列句:“许多人都表示不忍卒读。”

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 报告:指正式的书面或口头陈述,常用于描述**、数据等。
  • 详细:指描述或记录得非常细致、全面。
  • 记录:指把发生的事情写下来或保存下来。
  • 事故:指不幸的**,通常涉及伤害或损失。
  • 惨烈:形容事故或战争等非常残酷、悲惨。
  • 不忍卒读:指内容过于悲惨或残酷,让人难以继续阅读。

语境理解

句子描述了一份关于事故的报告,其内容非常详细且惨烈,以至于许多人表示难以继续阅读。这可能发生在事故发生后,相关部门或媒体发布了详细的报告,但内容过于悲惨,引起了公众的强烈反应。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述某些内容过于残酷或悲惨,以至于人们难以接受。这种表达方式强调了内容的强烈情感影响,可能用于新闻报道、讨论会等场景。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “那份报告对事故的惨烈进行了详细的记录,许多人因此感到难以继续阅读。”
  • “许多人表示,那份详细记录了事故惨烈的报告让他们不忍卒读。”

文化与*俗

“不忍卒读”这个成语源自古代文学,用来形容内容过于悲惨或残酷,让人难以继续阅读。这个成语体现了文化中对悲惨**的敏感和同情。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That report meticulously documented the horrific nature of the accident, and many people expressed that they could not bear to read it to the end."
  • 日文:"その報告書は事故の悲惨さを詳細に記録しており、多くの人が読み通すことができないと述べている。"
  • 德文:"Dieser Bericht dokumentierte ausführlich die schreckliche Natur des Unfalls, und viele Leute sagten, dass sie ihn nicht bis zum Ende lesen konnten."

翻译解读

  • 英文:强调了报告的详细性和事故的惨烈程度,以及人们的反应。
  • 日文:使用了“悲惨さ”来表达事故的惨烈,以及“読み通すことができない”来表达不忍卒读。
  • 德文:使用了“schreckliche Natur”来描述事故的惨烈,以及“nicht bis zum Ende lesen konnten”来表达不忍卒读。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的事故报告,其内容过于悲惨,引起了公众的强烈情感反应。这种描述可能在新闻报道、讨论会或社交媒体中出现,强调了事故的严重性和对人们情感的影响。

相关成语

1. 【不忍卒读】卒:尽,完。不忍心读完。常用以形容文章内容悲惨动人。

相关词

1. 【不忍卒读】 卒:尽,完。不忍心读完。常用以形容文章内容悲惨动人。

2. 【惨烈】 十分凄惨:~的景象;极其壮烈:~牺牲;猛烈;厉害:为害~|~的斗争。

3. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。

4. 【表示】 显示某种意义; 用语言﹑行动显出某种思想﹑感情﹑态度。

5. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

6. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。