句子
为了在辩论赛中获胜,他们善甲厉兵,精心准备每一个论点。
意思

最后更新时间:2024-08-15 02:18:07

语法结构分析

句子:“为了在辩论赛中获胜,他们善甲厉兵,精心准备每一个论点。”

  • 主语:他们
  • 谓语:善甲厉兵,精心准备
  • 宾语:每一个论点
  • 状语:为了在辩论赛中获胜

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 为了:表示目的或原因。
  • 辩论赛:一种比赛形式,参与者通过辩论来展示自己的观点和论证能力。
  • 获胜:赢得比赛。
  • 善甲厉兵:原指古代军队准备充分,这里比喻为充分准备。
  • 精心:非常用心地。
  • 准备:为某个目的做准备工作。
  • 每一个论点:辩论中的每一个观点和论证。

语境理解

句子描述了一组人为了在辩论赛中获胜而进行的准备工作。这里的“善甲厉兵”和“精心准备每一个论点”都强调了他们的努力和细致。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人或某团队为特定目标所做的准备工作。这种表达方式传达了一种积极、认真的态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他们在辩论赛中为了获胜,精心准备每一个论点,如同善甲厉兵。
  • 为了在辩论赛中取得胜利,他们如同善甲厉兵一般,精心准备每一个论点。

文化与习俗

“善甲厉兵”源自古代军事术语,比喻为充分准备。在现代语境中,这种表达方式强调了准备工作的充分性和重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To win in the debate competition, they meticulously prepare each argument, as if they were well-armed soldiers.
  • 日文翻译:ディベート大会で勝利するために、彼らは各論点を念入りに準備し、まるで装備の整った兵士のようだ。
  • 德文翻译:Um in dem Debattenwettbewerb zu gewinnen, bereiten sie jeden Argument sorgfältig vor, als ob sie wohlgerüstete Soldaten wären.

翻译解读

  • 重点单词:meticulously(精心地), well-armed(装备充分的), argument(论点)
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的意图和语气,强调了准备工作的细致和重要性。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够通过翻译对照来增强对句子含义的理解。

相关成语

1. 【善甲厉兵】 缮甲:修治铠甲。指做军事准备。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【善甲厉兵】 缮甲:修治铠甲。指做军事准备。

3. 【获胜】 取得胜利。

4. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。