最后更新时间:2024-08-10 21:36:57
语法结构分析
- 主语:“她的一生”
- 谓语:“充满了”
- 宾语:“坎坷”
- 状语:“仿佛佳人*命的预言在她身上应验了”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 她的一生:指某个女性的整个生命过程。
- 充满了:表示某事物中包含了很多某种特性或状态。
- 坎坷:形容道路不平,比喻人生经历的艰难困苦。
- 仿佛:好像,似乎。
- 佳人*命*:形容美丽的女子命运多舛。 . 预言**:事先的预测或断言。
- 应验:预言或期望的事情实现。
语境理解
句子描述了一个女性的生活经历非常艰难,似乎印证了“佳人*命”的说法。这种表达常见于文学作品中,用来强调命运的不公和人生的无常。
语用学分析
这句话可能在文学作品、个人叙述或评论中使用,用来表达对某人不幸命运的同情或感慨。语气可能带有哀伤或无奈。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她的命运多舛,似乎印证了“佳人*命”的古老预言。
- “佳人*命”的预言在她身上得到了不幸的应验。
文化与*俗
“佳人*命”是一个**传统文化中的成语,源自古代文学作品,用来形容美丽的女子往往命运不佳。这个成语反映了古代社会对女性命运的一种悲观看法。
英/日/德文翻译
英文翻译:Her life is filled with hardships, as if the prophecy of a beautiful woman's ill-fated destiny has come true upon her.
日文翻译:彼女の人生は困難に満ちているようだ、まるで美人*命の予言が彼女にあたったかのようだ。
德文翻译:Ihr Leben ist voller Schwierigkeiten, als ob die Weissagung eines schönen Frauen unglückliches Schicksal in ihr in Erfüllung gegangen ist.
翻译解读
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个女性的人生充满了困难,似乎印证了“佳人*命”的预言。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的情感和信息。
上下文和语境分析
这句话可能在描述一个具体的历史人物、文学角色或现实生活中的某个人。在文学作品中,这样的描述可能用来增强故事的悲剧色彩或突出主题。在现实生活中,这样的表达可能用来表达对某人不幸命运的同情和感慨。
1. 【佳人薄命】指年轻美女命不好。
1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。
2. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。
3. 【佳人薄命】 指年轻美女命不好。
4. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。
5. 【坎坷】 道路、土地坑坑洼洼~不平; 〈书〉比喻不得志半世~。
6. 【应验】 原来的预言或估计与事后的结果相合或得到证实他的话应验了。
7. 【身上】 指本身,自己; 指身体; 用在名词或代词后,表示责任承当者; 指身体的上方; 指随身可以放置物品的地方; 指随身携带的钱物等。
8. 【预言】 把将要发生的事预先说出预言吉凶|此事他早已预言|他预言资本主义一定灭亡; 预先说出的有关将要发生什么事情的话预言得到证实|可怕的预言|二十年前的预言。