句子
她对舞蹈的热爱让她在练习时寝食俱废,忘记了时间的流逝。
意思

最后更新时间:2024-08-16 19:20:06

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“热爱”、“让”、“忘记”
  3. 宾语:“舞蹈”、“她”、“时间的流逝”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 热爱:强烈的喜爱
  2. 舞蹈:一种艺术形式,通过身体动作表达情感
  3. **练***:为了提高技能而进行的重复性活动
  4. 寝食俱废:形容非常投入,以至于忘记了吃饭和睡觉
  5. 忘记:不再记得 *. 时间的流逝:时间不断过去

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个对舞蹈有深厚热情的人,她在练*时非常投入,以至于忘记了周围的一切,包括吃饭和睡觉。
  • 文化背景:在很多文化中,舞蹈是一种重要的艺术形式,对舞蹈的热爱可以激发人们极大的热情和投入。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在描述一个舞者的故事、采访或自述中。
  • 效果:强调了舞者对舞蹈的热情和专注,传达了一种积极向上的情感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她对舞蹈的热情使她在练*时忘记了吃饭和睡觉。
    • 由于对舞蹈的深爱,她在练*中忽略了时间的流逝。

文化与*俗

  • 文化意义:舞蹈在很多文化中都有重要的地位,它不仅是艺术表现,也是文化传承的一部分。
  • 相关成语:“废寝忘食”形容非常投入,忘记了吃饭和睡觉。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her passion for dance makes her forget about eating and sleeping when she practices.
  • 日文翻译:彼女のダンスへの情熱は、練習中に食事や睡眠を忘れさせる。
  • 德文翻译:Ihre Leidenschaft für Tanz lässt sie beim Üben Essen und Schlafen vergessen.

翻译解读

  • 重点单词
    • passion (英文) / 情熱 (日文) / Leidenschaft (德文):强烈的喜爱
    • dance (英文) / ダンス (日文) / Tanz (德文):舞蹈
    • practice (英文) / 練習 (日文) / Üben (德文):练*
    • forget (英文) / 忘れる (日文) / vergessen (德文):忘记

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个关于艺术、舞蹈或个人奋斗的故事中,强调了个人对艺术的执着和热情。
  • 语境:在描述一个舞者的故事时,这句话传达了舞者对舞蹈的深厚感情和不懈追求。
相关成语

1. 【寝食俱废】 觉也不睡,饭也顾不上吃。比喻极其焦虑不安,或学习、工作极其紧张。

相关词

1. 【寝食俱废】 觉也不睡,饭也顾不上吃。比喻极其焦虑不安,或学习、工作极其紧张。

2. 【忘记】 经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的;应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。

3. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

4. 【流逝】 像流水一样迅速消逝时光~ㄧ岁月~。

5. 【热爱】 热烈地爱。形容爱的程度极深。

6. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

7. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。