句子
这座古城坐落在带砺山河之间,易守难攻。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:06:16

语法结构分析

句子“这座古城坐落在带砺山河之间,易守难攻。”的语法结构如下:

  • 主语:这座古城
  • 谓语:坐落
  • 宾语:(无明确宾语,但有补语“在带砺山河之间”)
  • 补语:在带砺山河之间
  • 状语:易守难攻(描述主语的特性)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这座古城:指示代词“这”+ 量词“座”+ 名词“古城”,指特定的古城。
  • 坐落:动词,表示建筑物等的位置或状态。
  • 在带砺山河之间:介词短语,描述位置,“带砺山河”可能指特定的山河。
  • 易守难攻:成语,形容地理位置优越,容易防守,难以攻击。

语境理解

句子描述了一个地理位置优越的古城,适合在特定情境中使用,如旅游介绍、历史讲解等。文化背景中,**古代城市常建在山河之间,以利于防守。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述或强调某地的战略位置,可能用于军事、历史或旅游相关的讨论中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这座古城位于带砺山河之间,具有易守难攻的特点。
  • 带砺山河之间,这座古城的位置使其易守难攻。

文化与*俗

句子中的“易守难攻”反映了**古代城市建设的军事策略,强调地理位置的重要性。相关的成语和典故可能包括“固若金汤”、“一夫当关,万夫莫开”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:This ancient city is situated among the Dai Li mountains and rivers, making it easy to defend and hard to attack.
  • 日文:この古い都市は帯砺の山と川の間に位置しており、守りやすく攻めにくい。
  • 德文:Diese alte Stadt liegt zwischen den Dai Li Bergen und Flüssen und ist leicht zu verteidigen, aber schwer anzugreifen.

翻译解读

  • 重点单词
    • situated (英文):位于
    • 位置しており (日文):位于
    • liegt zwischen (德文):位于

上下文和语境分析

句子可能在描述一个历史悠久的城市的战略位置,适合用于历史书籍、旅游指南或军事分析中。语境可能涉及古代**的城市规划和军事防御策略。

相关成语

1. 【带砺山河】带:衣带;砺:磨刀石;山:泰山;河:黄河。黄河细得象条衣带,泰山小得象块磨刀石。比喻时间久远,任何动荡也决不变心。

相关词

1. 【坐落】 山川、田地或建筑物等的位置所在这座庙坐落在半山腰里|我们学校坐落在鹳山脚下; 坐到座位上他走到右边的一把椅子上坐落下来。

2. 【带砺山河】 带:衣带;砺:磨刀石;山:泰山;河:黄河。黄河细得象条衣带,泰山小得象块磨刀石。比喻时间久远,任何动荡也决不变心。