句子
这位老艺人擅长削木为吏,他的作品深受人们喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-12 20:12:52

语法结构分析

  1. 主语:这位老艺人
  2. 谓语:擅长
  3. 宾语:削木为吏
  4. 定语:老、艺人、作品
  5. 补语:深受人们喜爱

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 老艺人:指经验丰富的艺术家。
  2. 擅长:表示在某方面有特长或熟练。
  3. 削木为吏:指用木头雕刻成官员形象的技艺。
  4. 作品:艺术家创作的物品。
  5. 深受:表示受到广泛喜爱或认可。 *. 人们:泛指大众。
  6. 喜爱:喜欢、欣赏。

语境理解

句子描述了一位老艺人的技艺和其作品的受欢迎程度。在特定情境中,这可能是在介绍一位传统手工艺人的技艺,强调其技艺的精湛和作品的受欢迎程度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍、赞扬或推广某位艺人的技艺。礼貌用语体现在对艺人的尊称“老艺人”,隐含意义在于强调其技艺的传统性和价值。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位老艺人的木雕技艺高超,其作品广受人们喜爱。
  • 人们非常喜爱这位老艺人精湛的削木为吏技艺。

文化与*俗

句子中“削木为吏”可能蕴含了传统木雕艺术的文化意义。木雕在有着悠久的历史,常用于**、建筑和家居装饰。了解相关的成语、典故或历史背景可以更深入地理解这一技艺的文化价值。

英/日/德文翻译

英文翻译:This old artisan is skilled at carving wooden officials, and his works are deeply loved by people.

日文翻译:この年配の芸術家は木を彫って役人の像を作るのが得意で、彼の作品は人々に深く愛されています。

德文翻译:Dieser erfahrene Künstler ist begabt darin, Holz zu Beamten zu schnitzen, und seine Werke sind von den Menschen sehr geschätzt.

翻译解读

翻译时,重点单词如“老艺人”、“擅长”、“削木为吏”、“作品”、“深受”、“喜爱”等都需要准确传达原句的含义和文化背景。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能是在介绍一位传统手工艺人的技艺,强调其技艺的精湛和作品的受欢迎程度。语境可能是在一个艺术展览、文化节目或传统手工艺推广活动中。

相关成语

1. 【削木为吏】 意思是不能受狱吏的侮辱,即使是木头做的狱吏也不能见他。形容狱吏的凶暴可畏。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【削木为吏】 意思是不能受狱吏的侮辱,即使是木头做的狱吏也不能见他。形容狱吏的凶暴可畏。

4. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

5. 【擅长】 在某方面有特长擅长油┗|玩电脑游戏他挺擅长的。