句子
孩子们在炎热的夏日里玩耍了一整天,晚上回家时都显得人烦马殆。
意思
最后更新时间:2024-08-10 07:24:32
语法结构分析
句子:“孩子们在炎热的夏日里玩耍了一整天,晚上回家时都显得人烦马殆。”
- 主语:孩子们
- 谓语:玩耍了、显得
- 宾语:一整天、人烦马殆
- 时态:过去时(玩耍了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 孩子们:指一群儿童,主语。
- 炎热的夏日:形容词+名词,表示时间和环境。
- 玩耍:动词,表示活动。
- 一整天:时间状语,表示持续的时间。
- 晚上:时间状语,表示时间点。
- 回家:动词,表示行为。
- 显得:动词,表示状态的变化。
- 人烦马殆:成语,形容人非常疲倦。
语境理解
- 句子描述了孩子们在炎热的夏日里玩耍了一整天后,晚上回家时的状态。这里的“人烦马殆”暗示了孩子们因为长时间的玩耍而感到非常疲倦。
语用学分析
- 这个句子在实际交流中可能用于描述孩子们在户外玩耍后的状态,表达了对孩子们的关心和观察。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在炎热的夏日里,孩子们玩耍了一整天,晚上回家时都显得非常疲倦。”
- “孩子们在炎热的夏日里尽情玩耍,直到晚上回家时,每个人都显得筋疲力尽。”
文化与习俗
- 人烦马殆:这个成语源自古代,形容人非常疲倦,类似于现代汉语中的“筋疲力尽”。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The children played all day long in the hot summer, and when they got home in the evening, they all seemed extremely tired.
- 日文翻译:子供たちは暑い夏の日に一日中遊んで、夜家に帰るとみんなとても疲れているように見えました。
- 德文翻译:Die Kinder haben den ganzen Tag in der heißen Sommerzeit gespielt und schienen am Abend, als sie nach Hause kamen, alle sehr müde.
翻译解读
- 英文翻译直接表达了孩子们在炎热夏日玩耍后的疲倦状态。
- 日文翻译使用了“一日中”和“とても疲れている”来表达相同的意思。
- 德文翻译使用了“den ganzen Tag”和“sehr müde”来描述孩子们的状态。
上下文和语境分析
- 这个句子通常用于描述孩子们在户外活动后的状态,强调了长时间玩耍后的疲倦感。在不同的文化和社会习俗中,对孩子们的户外活动和休息时间的重视可能有所不同。
相关成语
1. 【人烦马殆】烦:烦躁;殆:通“怠”,疲乏。形容旅途劳顿。
相关词