句子
她的美丽真是让人一顾倾城,所有人的目光都被她吸引了。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:57:27

语法结构分析

  1. 主语:“她的美丽”
  2. 谓语:“真是让人一顾倾城”
  3. 宾语:“所有人的目光”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 她的美丽:指她的外貌非常吸引人。
  2. 真是:强调后面的内容。
  3. 让人一顾倾城:形容她的美丽非常惊人,看一眼就能让人为之倾倒。
  4. 所有人的目光:指所有人的注意力。
  5. 被她吸引了:表示所有人的注意力都被她吸引。

语境理解

这个句子描述了一个非常美丽的女性,她的美貌如此出众,以至于所有看到她的人都无法移开目光。这种描述通常出现在文学作品、赞美或描述某个场合中的焦点人物。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞美某人的外貌,或者描述一个场合中的焦点人物。它的使用场景可能是在社交场合、文学作品或日常对话中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的美貌如此惊人,以至于所有人的目光都无法从她身上移开。
  • 她的美丽令人倾倒,所有人的目光都聚焦在她身上。

文化与*俗

“一顾倾城”这个成语源自**古代,形容女性的美貌非常惊人,看一眼就能让人为之倾倒。这个成语体现了古代对女性美貌的高度赞美。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her beauty is truly captivating, drawing everyone's gaze. 日文翻译:彼女の美しさは本当に魅力的で、みんなの視線を引きつけている。 德文翻译:Ihre Schönheit ist wirklich betörend und zieht jedermanns Blick auf sich.

翻译解读

  • 英文:使用了“captivating”来形容美丽,强调了吸引力的强烈。
  • 日文:使用了“魅力的”来形容美丽,表达了吸引人的特质。
  • 德文:使用了“betörend”来形容美丽,强调了美丽的诱惑力。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述美丽女性的场合,可能是在赞美、描述或文学作品中。它的语境通常是正面的,强调女性的美丽和吸引力。

相关成语

1. 【一顾倾城】形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。

相关词

1. 【一顾倾城】 形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

4. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

5. 【美丽】 美好艳丽;好看; 指美女。